Колесо страха

22
18
20
22
24
26
28
30

Перед алтарем Бела

Туман развеялся. Он отступил, образовав плотную громаду облаков у вершины храма. Перед глазами Кентона был огромный двор, выложенный колоссальными черными и белыми восьмиугольными мраморными плитами. Будто сказочный лес, окруживший поляну, ко двору подступали ряды колонн. Тонкие, изящные, они полукругом теснились у края двора, отливая алым и черным. К верху они чуть сужались, венчаясь кружевной резьбой, точно на них росли исполинские папоротники, а на ажурных листьях поблескивала роса – алмазы и сапфиры. На черно-алых колоннах сияли загадочные символы – золотые, лазоревые, изумрудные, багряные, серебристые. Застывшие мириады колонн раскинулись под мрачным мглистым небом.

В сотне футов от Кентона высился золотой алтарь. У четырех углов алтаря припали к земле бородатые химеры, отлитые из темного, как глухая ночь, металла: голова человека, крылья орла, тело льва. Хоть головы и возлежали на лапах, жестокие лица казались настороженными, будто химеры готовы были напасть в любой момент. Над треногой на алтаре поднимался узкий язычок алого пламени – острый, неподвижный.

В десяти ярдах перед лесом колонн обширным полумесяцем выстроились два ряда лучников и мечников. Они удерживали натиск толпы – мужчин и женщин, стариков и детей, вырванных из собственных эпох и помещенных в этот мир безвременья. Те налетали на солдат, беспомощные, как подхваченные ветром листья, бьющиеся о крепкую стену.

– Новая жрица – говорят, она очень красива? – произнес один из мужчин, стоявший перед Кентоном.

Он был худым, с белым лицом, на прилизанных волосах покоилась фригийская шапка. Темнокожая женщина казалась привлекательной. Мужчина справа от нее был ассирийцем, бородатым, с волчьими чертами лица.

– Говорят, она была принцессой, – сказала женщина. – Принцессой в Вавилоне, по слухам.

– Принцессой в Вавилоне! – эхом отозвался ассириец. Его волчье лицо стало мягче, в голосе звучала тоска по дому. – Ох, вернуться бы в Вавилон…

– Жрец Бела влюблен в нее – вот что говорят, – нарушила тишину женщина.

– В жрицу? – прошептал фригиец.

Женщина кивнула.

– Но это запрещено! – пробормотал он. – Это же смерть!

Женщина вновь рассмеялась.

– Тише! – предостерег ассириец.

– А Нарада, божья танцовщица, любит жреца Бела, – продолжила женщина, не обратив на него внимания. – Так что – кто-то торопится к Нергалу!

– Тише! – прошептал ассириец.

Раздался бой барабанов, пение флейты. Кентон поискал глазами источник звуков и увидел десяток храмовых служанок. Пять из них сидели у небольших тамбуринов, на которых лежали их розовые пальчики, две держали у алых губ флейты, три прижимались к арфам. В центре их круга находилось что-то, что сперва показалось Кентону черной сияющей паутиной, сотканной из гагатовых нитей, в которой бился рой золотистых бабочек. Паутина дрогнула, вздымаясь: шелковые иссиня-черные нити скрывали женщину, столь прекрасную, что на мгновение Кентон позабыл о Шарейн. Ее смуглая кожа напоминала бархатную тьму летней ночи, глаза же – беззвездное полуночное небо, волосы – клочья тумана в бурю, пойманные в золотые сети, тусклые сети. Угасание и сумрак, бывшие, казалось, самой ее сутью, таили в себе угрозу, страшившую стократ сильней своим искусом.

– Вот женщина, – дерзкий взгляд темнокожей был направлен на ассирийца, – которая получает то, что хочет, я готова поклясться ложем!

Затем из-за ее спины раздался голос – задумчивый, мечтательный, благоговейный:

– Ах, да! Но новая жрица не женщина! Она Иштар!