Не оглядываясь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Но за что?

– Я хотел вам помешать. Но оказался слаб. Не смог. Не смог.

– Я рад, что не смогли, – крикнул над водой Аттертон новым, молодым голосом.

Отец Игнасио спрятал руки в рукава и побрел вдоль кромки воды. За песчаным холмом, в крохотном лагере белокурая женщина встала ему навстречу.

– Где он? – сказала она сдавленным голосом.

– Ушел. Опять ушел.

– Ночью? Почему?

– Там, в скалах, было нечто, и оно позвало его.

– Он вернется? – тихо спросила она.

– Не знаю…

Она прерывисто вздохнула.

– Если бы я… если бы встретила его на берегу, он бы остался?

– Я думаю, – сказал отец Игнасио, – он все равно ушел бы. Полагая, что делает это ради вас. В вашу честь, ради грядущей славы… Не казните себя, Элейна. Он и впрямь одержим. И он просил передать вам вот это.

Он бросил сумку Аттертона рядом с костром.

Золото и лазурь, казалось, испускали свой собственный свет.

– Ух ты! – медленно сказал Томпсон.

– Ну, – кивнул отец Игнасио, – можно сказать и так…

– И там такого полно, да?

– Возможно. Не знаю. Это надо спросить у него.

Он кивнул в сторону Арчи, который продолжал неподвижно сидеть на песке, сам по себе, человек без дагора…