– Неплохо, – заметил Киф. – Сейчас представлю, что я тоже там. Только мы с тобой и Блестящая Попка.
– Блестящая Попка? – переспросила леди Каденс.
– Так Киф зовет Силвени, – объяснила Софи. – Потому что у нее сверкающая шерсть.
Киф ткнул Софи локтем.
– Скажи правду.
Софи закатила глаза.
– Помет у аликорнов тоже сверкает.
– Это главное чудо света, – добавил Киф. – И Блестящая Попка обожает свою кличку, кстати. Почти так же сильно, как меня. Фостер пытается спорить, но я явно ее любимчик.
– У нас ничья, – поправила Софи.
– Ну да, конечно. – Киф закрыл глаза и прислонился головой к перилам. Краска постепенно приливала к его лицу, и он начал расслабляться.
– Помнишь, как мы летели к Высокоморью?
Софи улыбнулась.
– Ага, кажется, ты постоянно ныл.
– У всех свои таланты. Кстати о нытье…
– Никакого нытья в счастливом месте! Ну правда, Киф, постарайся сосредоточиться.
После этого все затихли, и Софи смотрела, как мимо проносятся гладкие зеленые холмы, пытаясь заметить знакомые пейзажи. Равагог был спрятан среди темных зубцов гор, позади массивных железных ворот – хотя цунами Лин разнесло их на кусочки.
И только тогда Софи поняла – ей придется увидеть устроенные ими разрушения.
Даже если мост с воротами отстроили, что-то все равно должно было остаться.
Смытые здания.
Затопленные участки суши.