Земля забытых

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну и глупость! – рассмеялась Магда, и у Генри сжалось сердце от ее красоты. – Я была влюблена – и что это мне принесло? По-настоящему любить можно только своих детей.

Она нежно улыбнулась пустому стулу у окна. Видимо, там, по ее мнению, и сидел Джетт.

– И матерей, – вдруг сказал Эдвард и, тяжело опустившись на скамейку рядом с Магдой, взял ее за руку.

Генри думал, что она попытается вернуться к прерванному шитью, но Магда успокоилась и задышала ровнее. В здоровенной руке Эдварда ее ладонь казалась хрупкой, как опавший лист.

Роза сжала вторую ее ладонь, а Генри сел рядом и переплел пальцы с пальцами Розы. Так они и сидели вчетвером, держась за руки и глядя в стену, сидели и слушали, как яростно гремит чем-то на кухне Джетт, и Генри знал, что остальные точно поняли бы, если бы он объяснил, как чувствует себя: как хилое дерево, которое вот-вот повалит буря.

Час, отведенный им Освальдом, они потратили не на обсуждение планов, а на то, чтобы помочь Джетту приготовить суп из тыквы, найти в шкафах посуду, поесть, вымыть посуду, вымыться самим и переодеться в чистую одежду. Генри был единственным, у кого сменной одежды не было, так что он одолжил пропахшие затхлостью штаны и рубашку, которые Джетт откопал в шкафу. Вещи оказались безнадежно малы, но Генри все равно кое-как их натянул, – когда дела в жизни так плохи, какая разница, во что ты одет?

Через час они вышли на улицу, и мать Джетта помахала им рукой из окна. Генри уже начал понимать, как причудливо все устроено в ее голове: она считала его, Эдварда и Розу гостями своего сына, но самого Джетта то замечала, то нет и в любом случае полагала, что сын никуда от нее не уезжал. Генри хотелось спросить Джетта, почему она одна и где его отец, но он так и не решился. Все четверо будто сговорились молчать о проблемах, о неловких и спорных вопросах, и, выходя на улицу, Генри внезапно почувствовал мучительную, яркую связь со своими спутниками. Раньше он думал, что людей объединяют только слова, но оказалось, что еще сильнее объединяет молчание.

Улицы были пусты – похоже, жители из любопытства сбежались на площадь раньше назначенного срока. Освальд уже переманил на свою сторону Вегарда, а значит, легко переманит и остальных, Генри знал способность отца убеждать – и что он сам мог этому противопоставить? Кричать «не верьте ему» бесполезно, Генри понял по Вегарду, что выгода здесь ценится больше правды. Можно было спрятать Джетта, но Генри знал, что Освальда это не остановит. Наверняка он возьмет в заложники мать Джетта или кого-то из местных детей и будет держать, пока ему не отдадут хранителя ключа.

– Действовать будем по ситуации, – сказал Генри, просто чтобы сохранить хоть какую-то видимость контроля над происходящим. – Главное – держаться вместе.

Остальные нервно кивнули, но Генри видел, как напряглись их спины, когда они завернули за очередной угол и вышли на площадь.

Она оказалась просто большой утоптанной площадкой без всяких фонтанов и деревьев, без ярких фасадов по краям, без всего, что делало площади человеческих поселений красивыми. Единственным ее украшением была сцена из трухлявых старых досок, на которой расположились, свесив ноги, Вегард, Джоанна, Освальд и Хью. Еще несколько сотен человек сидели, сложив ноги, на земле вокруг сцены, и Генри впечатлило, в каком точном порядке они расселись – ровной спиралью, сужающейся к центру. Очевидно, у каждого здесь было свое место, и скоро Генри заметил кое-что еще: мужчины сидели ближе к сцене, женщины и дети – у краев площади.

При виде всех этих людей Джетт остановился. Вид у него был такой жалкий, что Генри обогнал его и пошел к сцене первым, стараясь не наступать на края женских платьев, которые закрывали землю почти полностью. Ему хотелось разглядеть лица и глаза женщин, но те прятали их, сильнее натягивали платки, защищавшие от солнца. Да и местные дети были на удивление тихими, – судя по тем малышам, которых Генри видел в столице, детям положено бегать, играть и не слушаться родителей, но эти неподвижно сидели рядом с матерями и только провожали Генри серьезными, напряженными взглядами. Кажется, женщинам и детям тут полагалось соблюдать идеальный порядок: голоса, шумно обсуждавшие чужаков, принадлежали только мужчинам.

– А вот и они! – бодро сказал Освальд, вытягивая руку в сторону Генри. – Итак, разрешите представить важных героев представления, которое мы все вместе устроим! Генри, избранный Барсом, несмотря на дар уничтожать прикосновением! Ваш хромой друг Джетт, который, пока вы не виделись, успел стать хранителем ключа от всех дверей! Эдвард, сын короля, юноша с великолепным умом, который нам очень пригодится! И наконец, Роза, дочь дворцового управляющего, одна из первых, кто освоил дар и научился им пользоваться! Поприветствуйте!

Все захлопали, глядя на гостей так внимательно, что до Генри окончательно дошло: это деревня воров и фокусников, профессиональных лжецов. Тех, кто всю жизнь обманывает других, непросто обмануть, поэтому Освальд и рассказал о Генри и его спутниках все как есть. Генри постарался дышать ровно, чтобы никто не увидел, как страшно ему стало. Он понял: Освальд не собирается врать и заговаривать зубы, он будет говорить чистую правду, а правда – оружие куда более опасное, чем ложь.

Генри молча поднялся на сцену, даже не спрашивая, разрешают ему это или нет, и сел неподалеку от Освальда. Чтобы его услышали, прятаться нельзя. Джетт, Роза и Эдвард уселись вокруг Генри так близко, как только возможно, и Генри коротко прикоснулся к каждому из них, показывая, что он их не бросит. На площади стало очень тихо, а потом Освальд заговорил.

– Все на свете – игра, – сказал он, и его звучный голос мягко разлился по площади. – Вам ли это не знать? Вы играете с людьми, заставляя их верить в то, чего нет, или не замечать того, что есть, – вроде руки, вытаскивающей монеты из их кармана. – По площади прокатился смешок, и Освальд тоже улыбнулся – кривой, невеселой улыбкой человека, который понимает о жизни все. – Точно так же и Барс играет с нами. Я живу очень долго, и вот что я понял: игры – это его слабость. Большинство из вас до сего дня не верило, что Предел, хранящий тайну Барса, и правда существует, но это так. Уверен, те из вас, кто за последний месяц выходил за границу деревни, видели, как изменился мир. Но разве вам легче от того, что волшебство вернулось? Люди в большом мире теперь станут мастерами, станут умнее и хитрее, их трудно будет обвести вокруг пальца. Старинные предметы, которыми вы подпольно торговали, теперь вышли из моды. Вы, конечно, тоже можете найти свои дары, но что такое судьба простого каменщика или пекаря по сравнению с жизнью, полной приключений, которую вы ведете здесь! К тому же дары не зависят от пола, а значит, ваши женщины станут с вами на равных. Вы за триста лет отвыкли от этого и, признайтесь, привыкать будет трудно.

Мужчины закивали, враждебно глядя на Розу и Джоанну, – видно было, как им неприятно, что женщины поднялись на их сцену. Джоанна не обращала внимания – она с улыбкой грелась на солнце, запрокинув лицо, а вот Роза тихо передвинулась Генри за спину.

Освальд неспешно достал из сумки хрупкий старый лист и поднял над головой. Ветер подбрасывал и трепал бумагу, и разглядеть мелкий витиеватый текст Генри не успел.

– Сотни лет назад, задолго до потери Сердца, некий человек, который называет себя Перси Отступник, решил рассказать всем правду о том, что такое Предел. Он пишет, что родился на Земле забытых, и теперь мне ясно, что это за место. – Освальд с улыбкой поклонился всем и опустил лист на колени. – Отсюда Перси сбежал, но удачи это ему, похоже, не принесло. Его неоконченные записи я нашел среди сокровищ лютой твари, а туда попадают вещи, которые твари забирали из уничтоженных городов. Видимо, Перси погиб при одном из таких нападений. Этот лист веками лежал среди ценностей в пещере чудовища, пока не попался мне на глаза благодаря воистину чудесному стечению обстоятельств. Как я понял, о Пределе здесь помнят только то, что это важное место и его надо защищать, но ответ на вопрос, что такого ценного этот Предел скрывает, уже давно забыт. Разрешите вам его напомнить. – Освальд взялся обеими руками за лист и начал читать: – «Вот в чем главная загадка королевства: кто такой Барс и откуда он пришел. Ответ хранится в непроходимых лесах к западу от Земли забытых, но найти там можно и кое-что еще. Это место, где началось королевство, место, давшее Барсу его невероятную силу, и любого, кто проникнет туда, оно одарит той же силой. Но путь к источнику темен и страшен, и никому еще не удавалось его пройти».

На площади воцарилась абсолютная, неподвижная тишина, словно остановилось само время. Генри вцепился обеими руками в колени. Предел дает такую же силу как у Барса. Силу создавать, менять и рушить что угодно. По сравнению с этим предыдущие цели Освальда – Сердце волшебства, корона, трон – тут же показались мелкими.