Предатель рода

22
18
20
22
24
26
28
30

– Он ни во что не втягивал меня, Йоши! – крикнула Хана. – Прекрати!

– Яйца Идзанаги, Хана, он состоит в гребаном Кагэ!

– Я в Кагэ!

Наступила полная тишина, прерываемая скрипом зубов. Йоши повернулся и недоумевающе посмотрел на нее в темноте.

– Скажи, что ты шутишь…

– Я присоединилась к ним несколько недель назад. После того, как прилетала Танцующая с бурей…

– Ты что, совсем сбрендила? – Глаза его превратились в черные щели, и голос взревел: – Я спрашиваю, ты…

– Я слышу! – выкрикнула Хана.

– О чем, черт возьми, ты думала?

– Я говорила тебе! У них есть цель, Йоши! Цель! И они сражаются за нее. Против Гильдии, лотоса, иночи и прочего дерьма. В котором я сижу по горло каждый божий день, и меня тошнит. Они – люди, которые борются и умирают! За нас! И ты хочешь, чтобы я сидела сложа руки и ничего не делала? Надеешься, кто-то другой сделает это за меня?

– Ты знаешь, кто мы. – Йоши повернулся к ней, указывая на улицу над их головами. – Ты же знаешь, эти ублюдки там не дали бы и капли дерьма лотосной мухи ни тебе, ни мне, если бы знали правду. Мы им не должны ничего. Ни черта! Ни капли!

– Йоши, – взмолился Джуру, коснувшись его руки. – Успокойся.

– Послушай своего… – мягко произнес Акихито.

Йоши резко повернулся и прицелился железомётом в лоб Акихито.

– Хочешь остаться красивым, лучше молчи, – выплюнул он. – У нас семейный разговор.

Он снова повернулся к Хане, и его голос стал холодным и жестким как лед.

– Этот маленький танец окончен, сестренка. Побегала с героями, повеселилась – и хватит. Мы сейчас обратимся в призраков и оставим этого парня вместе со всеми его штуками. Мы больше не смотрим на него и не разговариваем с ним. Мы уходим. Не оглядываясь.

Хана нахмурилась и покачала головой.

– Не указывай, что мне делать, братец мой.

– Я не указываю, что тебе делать. – Йоши медленно встал, взял Джуру за руку и выбрался из грязи. – Я рассказываю, что мы будем делать.