Предатель рода

22
18
20
22
24
26
28
30

Она поднесла свиток поближе и, прищурившись в темноте, прочитала:

Между твоими лепесткамиОжидает меня шелковый рай,Твой бутон впускает страдальца,О, Идзанаги яйца…

Вдруг Юкико отбросила свиток на пол и поспешно вытерла руку о штанину. Лицо ее скривилось от отвращения, во рту пересохло. Она оглядела полки с нарастающим ужасом.

«ТВОЙ БУТОН ВПУСКАЕТ СТРАДАЛЬЦА, О, ИДЗАНАГИ ЯЙЦА». ДА. ТЕПЕРЬ ПОНЯТНО, ПОЧЕМУ ЕГО УБИЛИ.

О Боги…

НАДЕЮСЬ, ЭТО БЫЛА МУЧИТЕЛЬНАЯ СМЕРТЬ.

Буруу, это сосок.

Громовой тигр просунул голову в дверной проем наверху и моргнул.

ПОВТОРИ, ЧТО ТЫ СКАЗАЛА.

На свитке. На свитке, Буруу, проклятый сосок. Это не бумага, это кожа.

Она отошла от полки, прижимая дрожащую руку ко рту.

Это все человеческая кожа.

БАРАБАНЫ РАЙДЗИНА…

– Здравствуйте, юная мисс.

Юкико повернулась, положив руку на рукоять Йофуна, и тут снова грянул гром. Буруу взревел, шерсть на спине встала дыбом, крылья затрещали от электричества. По небу пронеслась ослепительная бело-голубая молния, осветившая мрак, и в кратковременной вспышке Юкико увидела фигуру, стоящую в тени лестницы.

– Спокойствие, юная мисс. – Фигура подняла руки. – Здесь тебе не нужна сталь.

Юкико не стала вытаскивать клинок, но руку держала на рукояти катаны, щурясь от мрака, в котором вновь оказалась после вспышки молнии. Человек был немного выше нее, закутан в простую монашескую мантию выцветшего синего цвета. Лицо скрывал глубокий капюшон, но рост и голос явно принадлежали мужчине.

– Кто ты? – требовательно спросила она.

– Это что, в Шиме теперь так принято, юная мисс? Ворваться в чужой дом и надеяться на доброе знакомство?

Голос звучал спокойно, немного глухо, будто человек задыхался. Сердце Юкико колотилось в груди от испуга, а кончики пальцев покалывало от адреналина. Затрещал Кеннинг, внезапное потрясение разблокировало его, и Буруу теперь гремел громче шторма. Его чувства накладывались на ее собственные – старый знакомый клубок. За спиной крылья, на кончиках пальцев когти, непонятно, где кончается он и начинается она. И надо всем этим смутный страх в ожидании боли. Контроль ускользает.

– Меня зовут Кицунэ Юкико, – произнесла она, пытаясь сохранить твердость. – Это мой брат Буруу.