Серебряные глаза,

22
18
20
22
24
26
28
30

– А мы можем поговорить за кофе?

Чарли последовала за Марлой и Джейсоном; спустившись по лестнице, они вошли в кухню, где за высоким, современного вида столом уже сидели Ламар и Джон. У плиты стоял отец Карлтона и пек блинчики.

– Кажется, будет дождь, – сказала Чарли, и Ламар кивнул.

– Приближается гроза. Об этом объявили в новостях, он так сказал. – Ламар указал оттопыренным большим пальцем на Клэя.

– И очень сильная! – воскликнул в ответ тот.

– Мы сегодня должны уехать, – сказал Джейсон.

– Посмотрим, – проворчала Марла.

– Чарли! – окликнул ее Клэй, не сводя глаз со сковородки. – Один, два или три?

– Два! – сказала девушка. – Спасибо. А есть кофе?

– Угощайся. Кружки в буфете. – Клэй указал на стоявший на столе кофейник. Чарли налила себе кофе, отказавшись от молока, сливок, смеси молока и сливок, сахара и заменителя сахара.

– Спасибо, – тихо поблагодарила она, села рядом с Ламаром и на миг встретилась взглядом с Джоном. – Карлтон пришел?

Ламар покачал головой и толкнул ее локтем в бок.

– Он еще не объявлялся, – сказал Клэй. – Вероятно, еще не проснулся, где бы он ни ночевал. – Он поставил перед Чарли полную тарелку, и девушка принялась за еду. Только начав жевать, она поняла, как сильно проголодалась. Она как раз собиралась спросить, где мог заночевать Карлтон, когда в кухню вошла зевающая Джессика; ее одежда в отличие от одежды Чарли не помялась.

– Ты поздно, – поддразнила подругу Марла, и Джессика со вкусом потянулась.

– Я не поднимаюсь с кровати, пока не готовы блинчики.

В ту же секунду Клэй шлепнул на тарелку свежеиспеченный блин.

– Ну, тогда ты как раз вовремя, – улыбнулся он. Потом выражение его лица изменилось, и он кому-то помахал, как показалось Чарли, с облегчением и опасением одновременно.

Девушка обернулась. Позади нее стояла женщина, одетая в серые юбку и пиджак, ее белокурые волосы были гладко зачесаны назад и так сильно покрыты лаком, что голова женщины блестела, как у пластиковой игрушки.

– Не знала, что у нас в доме открылся филиал «Ваффл Хаус», – сказала она, оглядывая кухню.

– Скорее, «Блинчик Хаус», – заметила Джессика, но на шутку никто не ответил.