Парк юрского периода

22
18
20
22
24
26
28
30

Но что было там дальше, за изгородью, Элли не видела. Уже через двадцать метров совершенно ничего нельзя было разглядеть – все тонуло в плотной молочно-белой завесе тумана. Рапторов тоже нигде не было видно. В зарослях вокруг гостиничного двора было просто-таки подозрительно тихо.

– Э-гей! – натянутым от волнения голосом выкрикнула Элли куда-то в туман.

Малдун стоял у входа, прислонившись к дверному косяку, и давал советы:

– Ну, это вряд ли сработает. Надо шуметь посильнее.

Он, прихрамывая, вышел к самой изгороди, неся в руке какой-то металлический прут, который подобрал в гостинице, и принялся колотить по решетчатой ограде, как будто созывая рапторов на обед.

– Все собирайтесь сюда! Кушать подано!

– Очень смешно, – заметила Элли и беспокойно оглянулась на крышу. Рапторов там уже не было.

– По-английски они не понимают, – сказал Малдун. – Но в целом уже сообразили, к чему все это…

Элли очень волновалась, и шутки Малдуна казались ей несколько неуместными. Девушка посмотрела в сторону окутанных туманом зданий Гостевого центра. Малдун продолжал колотить прутом по решетке. Как ни плохо было видно в таком тумане, Элли все-таки сразу заметила за оградой смутные очертания фигуры ящера. Велоцираптора.

– Вот и первый посетитель, – сказал Малдун.

Раптор мгновенно исчез – бледная тень в молочном тумане. Но почти сразу же он появился вновь, хотя близко к ограде не подходил, и вообще, казалось, животному совершенно безразличны все эти звуки, исходящие от гостиницы. Элли встревожилась не на шутку. Если им не удастся отвлечь на себя внимание рапторов, Гранту будет угрожать серьезная опасность.

– Вы слишком шумите, – сказала она Малдуну.

– Черт, ну да!

– Не стоит так шуметь, прошу вас.

– Я знаю этих тварей…

– Вы пьяны, – сказала Элли. – Давайте я сама с этим управлюсь.

– И как, интересно, вы намерены это сделать?

Элли не ответила и пошла к воротам.

– Говорят, эти рапторы очень сообразительны…

– Ну да! Эти твари ничуть не глупее шимпанзе.