Назад к тебе

22
18
20
22
24
26
28
30

– И подушки.

– Стиральный порошок.

– Туалетная бумага.

Мы рассмеялись.

Грэй отправился на утреннюю прогулку по берегу, а когда вернулся, я взглянула на него и улыбнулась.

– Как тебе мой новый облик? – спросил он.

Он надел изъеденные насекомыми широкие, по моде 1950-х, брюки мистера Эдварда Гантера, мятую, дырявую оксфордскую рубашку, когда-то белую, а теперь грязно-желтую. На шею он повязал галстук, так неумело, что я засомневалась, носил ли он вообще когда-нибудь галстуки.

Я хотела есть, но его костюм улучшил мое настроение, и я улыбнулась, потом кашлянула.

– Я хотела бы взять ссуду, – сказала я и встала, чтобы поправить его галстук. Я завязала узел, как когда-то делала это для Эрика.

– Зачем вам это, мэм?

– Какой вы любопытный банкир, – ответила я, шутливо закатывая глаза. – Но, если вы хотите знать, я намерена купить лодку. Видите ли, я очутилась на этом ужасном острове и думаю, что быстроходная лодка мне не помешает.

– Какой бы вы предпочли кредит? – спросил он, подыгрывая мне.

– Звездный, – ответила я, и это была правда. У Эрика кредит был куда хуже моего, но я никогда не позволяла ему брать новые кредиты, тем более что речь шла о пьяной поездке в Мексику на втором курсе колледжа (еще до нашего знакомства), с гонками на лимузине (на длинном внедорожнике), угощением всех в баре и… пустой кредитной картой.

Грэй улыбнулся и сел рядом со мной на бревно.

– Видишь, – сказала я, показав на манго, которые выложила на камни у огня. – Я придумала, как нам растянуть их на несколько месяцев.

– Замечательно, – сказал он, бросив одну в рот. Капля оранжевого сока потекла по его подбородку, и он вытер ее рукавом рубашки. – Мне нужно помыться, – сказал он.

– Да, не помешает, – согласилась я. – Мне тоже.

– Давай пройдем к ручью, а потом осмотрим остальную часть острова. Это не так и далеко. К закату мы вернемся.

– Хорошо, я упакую ланч, – сказала я.

Он понимающе усмехнулся.