– Хотите попробовать?
Я в ужасе потрясла головой.
– Нет! Я не умею.
– А я вас научу, – сказал он с лукавой улыбкой. – На самом деле все очень просто.
– Ну… Хорошо, – сказала я, шагнув к нему.
Колин взял мою руку и положил на длинную деревянную рукоятку.
– Это называется румпель, – сказал он, плотно прижимая мою руку своей. – С его помощью управляют судном.
Он отошел назад и улыбнулся.
– Это же самое прекрасное чувство в мире, не так ли?
– Согласна, – сказала я. Ветер растрепал мои волосы, но мне не было до этого дела. Я позабыла обо всем на свете, меня охватил азарт, и никакая сила в мире не могла бы остановить меня.
– Куда пойдем? – спросил Колин. Его глаза искрились, и мои, подозреваю, тоже. В этот момент я наслаждалась жизнью.
– Поплывем на Карибы, – неожиданно сказала я.
Колин весело кивнул.
– Итак, леди хочет плыть на Карибы, что ж, значит, туда мы и направимся.
– Я если мы вдруг потерпим кораблекрушение? – спросила я.
– И нас прибьет к необитаемому острову, – продолжил Колин.
Я кивнула.
– А я не умею плавать.
– Зато я умею, – сказал он, снова взявшись за румпель. – Мы спасемся! Кроме того, у нас в запасе есть рулеты с корицей, которые не дадут нам умереть с голоду.
Я уселась на скамью рядом с ним.