Дьявол по соседству

22
18
20
22
24
26
28
30

- Мистер Чалмерс, - сказала она. - Здесь что-то происходит. Не знаю, что. Но некоторые дети в школе тоже спятили и напали на учителя и дворника. Они убили их.

Но ее слова никак не заинтересовали мистера Чалмерса.

- Если вы, мальчики, хотите убить эту девчонку, делайте это только не у меня во дворе, слышите? Это - моя территория! Моя территория! Я пометил ее своим запахом, и вам лучше не нарушать чужих границ, поняли?

Мейси мотала головой из стороны в сторону.

 Мистер Чалмерс тоже.

Его глаза, как и глаза близнецов, кипели первобытной пустотой. Бездонной пустотой.

- Как вы пометили свою территорию? - спросил Майк. - Мы хотим пометить свою тоже!

Мистер Чалмерс рассмеялся.

- Вот так, мальчики. Вот так.

И на глазах у Мейси он расстегнул ширинку и вытащил пенис. Продолжая улыбаться, он принялся мочиться на ступеньки, заливая их, так чтобы все знали, где границы его территории.

Когда он закончил, мальчишки понюхали мочу, узнали его запах и запомнили его.

Мейси закричала.

- Хватайте ее, мальчики, - сказал мистер Чалмерс. - Ловите ее! Кто догонит ее первым, тот ее и получит!

Мейси побежала, близнецы бросились в погоню.

Она пронеслась по тротуару, затем свернула в промежуток между двух домов и нырнула за гараж. Подбежавшие близнецы повертелись на месте, затем трусцой побежали дальше по переулку. Мейси продолжала сидеть в своем укрытии, тяжело дыша и истекая потом.

Она увидела вдалеке близнецов.

Теперь они были полностью раздетыми.

И мочились на деревья, как собаки.

Мейси пыталась отдышаться, пыталась не дать своему миру развалиться на части.

Это - какое-то массовое безумие, - решила она. Именно оно стало причиной поведения детей в биолаборатории и их нападения на мистера Каммингса и Салли. И именно оно заставило ее напасть на Челлси Пэрис. Это было что-то вроде вируса сумасшествия.