Дьявол по соседству

22
18
20
22
24
26
28
30

И теперь он поразил близнецов и мистера Чалмерса.

 Мне нужно выбираться отсюда, - подумала Мейси. Эти безумцы могут быть повсюду. Весь город может быть таким...

И эта вероятность была очень велика.

Более-менее успокоившись, она пересекла переулок, проскользнула через несколько дворов, и, к счастью, никого не увидела. Она не знала, что происходит. Но ее не покидала мысль о том, что если она сумела выйти из этого состояния, то, может, другие тоже смогут. Но она даже не хотела думать, какой ущерб они успеют нанести за это время...

- Эй, Мейси, - раздался чей-то голос. - Как дела у моей любимой девочки?

Мейси повернулась, охваченная страхам, но потом на какое-то время расслабилась. С облегчением выдохнула. Это был всего лишь мистер Кеннинг, живущий через квартал от них. Мистер Кеннинг был командиром отряда бойскаутов, комментировал школьные футбольные матчи и продавал автомобили. Хороший человек, который любил спорт, детей и своего ирландского сеттера, Либби. Он всегда имел для Мейси парочку добрых слов.

Вот только... это был не мистер Кеннинг.

Этот стоящий на заднем дворе человек был полностью голым и в крови. Но данный факт, казалось, совсем его не беспокоил. Он улыбался и что-то резал ножом. По его предплечью текла кровь и капала с локтя.

- Иди сюда, Мейси. У меня есть секрет, которым я хочу с тобой поделиться.

Мейси просто стоял, инстинктивное желание бежать переполняло ее. Она обошла изгородь, зная, что не должна это делать, но ей хотелось понять, насколько серьезна ситуация.

- Иди сюда, Мейси. Я не кусаюсь.

Хочу поделиться с тобой секретом.

Но Мейси отлично видела, в чем заключался его "секрет". На ветке яблони висела туша, и мистер Кеннинг был занят его потрошением. С освежеванного туловища лилась кровь. Не было никакого сомнения в том, что это такое. Даже если бы она не увидела лежащую на земле ярко-оранжевую шкуру, то все равно узнала бы пса. Он был подвешен за горло.

Мистер Кеннинг вонзил нож в торс и рассек плоть движением вверх. Внутренности Либби вывалились кровавой массой. Мистер Кеннинг стал разглядывать свой окровавленный кулак, в котором держал такой же окровавленный нож. Он понюхал его, затем лизнул.

- О, нет, - произнесла Мейси, и мир вокруг нее закружился. - О, нет... О, нет... О, нет...

Всю ее трясло, слезы катились из глаз, живот крутило от горячего, едкого смрада выпотрошенного пса.

Мистер Кеннинг продолжал улыбаться. В его ухмылке было что-то порочное и непристойное, какой-то звериный, неутолимый голод. Будто он хотел ее изнасиловать, а затем сожрать.

- Иди сюда, Мейси, - сказал он, его выпачканный в крови член торчал колом. - Я поделюсь с тобой моей добычей... если ты поделишься со мной чем-нибудь своим.

Мейси закричала и бросилась бежать. К счастью, он не стал ее преследовать. Крикнул лишь, чтобы она отправила к нему свою мать, продолжая при этом резать и кромсать пса. Мейси пронеслась сквозь изгородь Маубов, пересекла боковой двор Синклеров, затем перебежала через улицу к своему крыльцу.

Остановилась там, чтобы перевести дух и попытаться разобраться в ситуации. Все вокруг выглядело настолько нормально, что произошедшее с ней казалось какой-то нелепицей. Вдали раздался вой сирены, но это ничего не значило. Само по себе.