Тэлли горько вздохнула.
– Выходит, мне повезло.
– Так они на самом деле существуют? – шепотом спросил Перис. – И они действительно выглядят не так, как надо? Ну, то есть – они в самом деле некрасивые?
– Дело не в том, что они некрасивые, Перис. Но они вправду… – Тэлли посмотрела на него.
Он был великолепен, он слушал каждое ее слово. Было так чудесно сидеть с ним рядом, разговаривать с ним, прикасаться к нему, словно они и не разлучались. Она улыбнулась.
– Просто они не такие красивые, как ты.
Он рассмеялся.
– Ты должна рассказать мне все-все. Но только больше никому не рассказывай. Пока не надо. Все будут так заинтригованы. А как только ты похорошеешь, мы закатим грандиозную вечеринку.
Тэлли попыталась улыбнуться.
– Перис…
– Понимаю, тебе, наверное, нельзя об этом говорить. Но как только ты пересечешь реку, ты только пару раз намекни насчет кое-кого-по-чрезвычайным-ну-вы-же-понимаете-чему, и ты станешь желанной гостьей на всех балах! Только меня не забывай брать с собой. – Он наклонился ближе к Тэлли. – Ходят даже такие слухи, будто тем, кто в детстве много безобразничал, потом достается самая крутая работа. Но что сейчас-то об этом думать. Сейчас самое главное, чтобы ты поскорее стала красоткой.
– Но Перис, – проговорила Тэлли. У нее тоскливо засосало под ложечкой. – Не думаю, что я…
– Тебе понравится, Тэлли. Быть красивым – лучше этого нет ничего на свете. И мне бы было намного чудеснее, если бы ты была там со мной.
– Я не могу.
Он удивленно сдвинул брови.
– Чего ты не можешь?
Тэлли заглянула Перису в глаза, сжала его руку.
– Понимаешь, они хотят, чтобы я проболталась про мою подругу. Одну девочку, с которой я очень подружилась. После того, как ты уехал.
– «Проболталась»? Только не говори, что речь о какой-то уродской шалости.
– В каком-то смысле.