Армагеддон. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

"Твоя мать?"

"Почему ты так думаешь?"

"У нее вид женщины, которая может выйти из себя. Что-то у нее такое в глазах, Фрэнни. Ее взгляд говорит, что если ты пристрелишь моих священных коров, то я пристрелю твоих".

Она ничего не ответила.

"Извини, я не хотел тебя обидеть".

"Ты и не обидел", — сказала она. Его определение было, впрочем, очень точным — поверхностно точным, во всяком случае, но она все еще пыталась преодолеть удивление, вызванное этим глаголом — обижать. Странно было слышать от него это слово. Наверное, существует такое правило, — подумала она. Когда твой любовник начинает говорить о том, что "обидел" тебя, он больше уже не твой любовник.

"Фрэнни, предложение по-прежнему остается в силе. Если ты скажешь да, я смогу достать пару колец и быть здесь после полудня".

На своем велике, — подумала она и четь не захихикала.

"Нет, Джесс", — сказала она, преодолев внезапный приступ веселости.

"Я хочу этого!" — сказал он со странным неистовством, словно увидел, как она борется со смехом.

"Я знаю", — сказала она. "Но я не готова к замужеству. Дело во мне, Джесс, дело не в тебе".

"Что ты решила насчет ребенка?"

"Буду рожать".

"И откажешься от него?"

"Пока не решила".

"Ну и что мы будем делать?" — просил он резко. "Не можешь же ты оставаться в "Харборсайде" все лето. Если тебе нужно жилье, я могу поискать в Портленде".

"Я нашла себе жилье".

"Где? Или я не должен об этом спрашивать?"

"Не должен", — сказала она, не в силах придумать более дипломатичный ответ.

"Ты свяжешься со мной, когда устроишься на новом месте?"