Золотая цепь

22
18
20
22
24
26
28
30

Сумеречные охотники, спотыкаясь на каждом шагу о корни и жесткие стебли сорняков, бросились прочь от дома, в черные колючие заросли. Наконец, они остановились, и Джеймс, обернувшись, взглянул на горящий Блэкторн-Мэнор. Теперь уже весь особняк пылал, к небу валил столб густого черного дыма, и небо над поместьем окрасилось в багровый цвет.

– Можешь уже поставить Корделию на землю, – ядовитым тоном произнес Мэтью. Он дышал с трудом, волосы его почернели от сажи. Бархатная куртка так и осталась там, в горящем доме.

Джеймс осторожно опустил Корделию.

– Как твоя нога… – неуверенно начал он.

Она хотела поправить волосы и обнаружила, что голова ее засыпана пеплом.

– Ничего страшного, кость уже почти срослась, – ответила она. – А что, ты… э-э…

– Сжег ли я особняк? Не намеренно, – ответил Джеймс. На его ресницы, и без того черные, налипла сажа, лицо было черным, как у трубочиста.

– Он случайно загорелся именно в тот момент, когда ты там находился, я правильно понимаю? – съязвил Мэтью.

– Я все могу объяснить…

– Нет, не можешь. – Мэтью тряхнул головой, и хлопья пепла посыпались с волос на плечи. – Мое терпение закончилось. Банк терпения истощен! Мне не выдают терпение даже в кредит! Вы с Корделией сейчас отправляетесь по домам, и когда мы с тобой останемся у тебя в комнате, я буду тебя бранить до утра. Так что приготовься.

Джеймс прикусил губу, пытаясь скрыть улыбку.

– Именно этим я и займусь. А сейчас нужно найти оранжерею. Нельзя здесь задерживаться.

Корделия и Мэтью были с этим полностью согласны. Оранжерея была совершенно пуста, если не считать обрушившихся шпалер, которые когда-то поддерживали виноградные лозы, каких-то бутылей и самого Портала, блестевшего, словно зеркало. В его черной поверхности отражались рыжие и алые сполохи.

Джеймс приложил ладонь к черному «зеркалу», и оно замерцало. Корделия увидела там, внутри, словно через окно, чизвикский дом Блэкторнов, а за ним – очертания лондонских зданий, подсвеченных газовыми фонарями.

И она шагнула во тьму.

В комнате «Веселых Разбойников» в таверне «Дьявол» было уютно, как дома. В камине горело несколько поленьев. Корделия только что думала, будто ей никогда в жизни не захочется смотреть на пламя, но оказалось, что ей приятно видеть веселые оранжевые язычки. Молодые люди устроились на своих излюбленных местах: Кристофер и Томас развалились на старом, вытертом честерфилдском диване, Джеймс откинулся на спинку кресла, а Мэтью сидел за круглым деревянным столом.

Джеймс после возвращения из Идриса снял куртку, прожженную в нескольких местах, закатал рукава рубашки. В таверне они постарались по возможности почистить одежду и смыть с себя сажу, но без особого успеха: на воротнике у Джеймса остались черные следы, волосы у Мэтью и Корделии были перепачканы, а платье цвета крыла зимородка – безнадежно испорчено.

Мэтью вертел в пальцах бокал и с глубокомысленным видом созерцал янтарную жидкость.

– Мэтью, тебе следует сейчас пить больше воды, – заметил Кристофер. – Алкоголь не поможет от обезвоживания организма после того, как вы едва не задохнулись в дыму.

Мэтью скептически приподнял бровь. Но Кристофер как будто бы не обратил на это внимания – Корделия заметила, что Кристофер вообще как-то изменился. Он уже не был таким застенчивым, меньше напоминал чудаковатого ученого в очках из юмористических рассказов, стал увереннее в себе.