Исполнить твоё желание?

22
18
20
22
24
26
28
30

Энрике задумался.

– Тритон мог спрятать его здесь, – чуть помолчав, заговорил он. – Если морская ведьма заперта в заливе, то на берег ей никак не выбраться. На суше трезубец в безопасности.

– Тем более в нашем городе такого бутафорского хлама полно в любом магазине, – задумчиво проговорила Шелли.

– Да, прикрытие неплохое, – согласился мальчик. – Никто и не подозревает, что в океанариуме хранится настоящее сокровище.

– Теперь ясно, что задумала Урсула, – сказала Шелли, указывая на экран. – Она хочет разрушить проклятие и сбежать из залива.

– Думаю, это только часть её плана. – Энрике навёл мышку на строчки из легенды. – Если ведьма получит трезубец, то сможет «подчинить себе всех обитателей океана». Только представь, какой силой она тогда будет обладать!

– Огромной... – ошарашенно проговорила девочка.

Пытаясь справиться с волной панического ужаса, Шелли закатала рукав кофты, чтобы показать другу зеленоватые чешуйки, поблёскивающие на коже.

– Я превращаюсь в рыбу, – тихо сказала она. – Как же мне быть? Урсула согласна отменить заклинание только в обмен на трезубец.

Энрике молча пожал плечами.

Вдруг все лампы в архиве на секунду погасли. Резкий порыв ветра распахнул створку окна. Дети обернулись на грохот и увидели, что огромная туча уже начала закрывать небо. Из её недр вырывались ослепительно яркие молнии. Свет в библиотеке снова моргнул, как будто в здании начались перебои с электричеством.

Телефон Шелли громко зазвонил, напугав детей резким звуком. Девочка достала его из кармана и показала Энрике сообщение от Аттины: «Надвигается очень странный шторм. Мы видели, как что-то светилось в воде. Выходите поскорее!»

– Новости не очень, – пробормотала Шелли.

Она подошла к окну, чтобы закрыть створку, и внимательно посмотрела на океан. Внизу волны бешено бились о камни, а над ним собирались плотные серые тучи. Мощный разряд электричества ударил прямо в воду, взорвавшись бриллиантовым свечением.

Вдруг что-то стукнуло по стеклу прямо у неё над головой.

16

Опасные воды

Шелли отскочила от окна. Сердце девочки колотилось с такой силой, что в любую секунду могло выскочить из груди, жабры раскрывались и закрывались под кусачим шарфом.

Это был пластиковый стаканчик. Такой же, как тот, что она выбросила в океан.

Тут по стеклу дождём забарабанил целый поток стаканов, бутылок и трубочек. Ветер обрушивал на здание бесконечную артиллерию пластикового мусора, разнося его по всему студенческому городку. Шелли с ужасом подумала, что у этого может быть лишь одно объяснение: морская ведьма.