Дьявол и темная вода

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ошибается.

– Ни разу еще не ошибся, – возразил Ларм, направляясь к трапу. – Ну, я пойду искать лохмотья.

– Ты тоже там был! – прокричал Дрехт ему в спину. – Так что оставь презрение для себя. Нам еще долго тут вместе находиться. Можно и подружелюбнее быть.

– Сиди на своей половине, вот и будет тебе дружба, – бросил Ларм, спускаясь по трапу. – Может, даже не прирежу.

Дрехт проводил его взглядом, потом поднял с палубы фигурку, второпях оброненную Лармом. Повертел ее в руках и недоуменно наморщил лоб. Непонятно, что именно изображала фигурка, но у нее было крыло.

Как у летучей мыши?

31

Сара услышала шаги Изабель в коридоре и распахнула дверь, прежде чем девушка постучалась.

– Доротея сказала, вы хотели меня видеть, – произнесла она, оглядывая роскошное убранство каюты.

– В «Демонологии» пишут, как призвать Старого Тома? – спросила Сара.

Изабель достала книгу из сумки и быстро нашла нужную страницу:

– Вот. – Она провела пальцем по узорным буквам.

Сара прочла вслух:

– «Чтобы призвать Старого Тома, обагри клинок кровью того, кто тебе дорог, принеси в жертву того, кто тебе ненавистен, и громко произнеси заклинание над еще не остывшим телом».

Сара ахнула. От вздоха зашуршал уголок страницы.

Похоже, тем, кто ненавистен, был отец Арента. Он один умер в том лесу. Арент же был тем, кто дорог. Она продолжила читать:

– «Призвавшему его Старый Том предлагает сделку в обмен на свободу. Торгуется, искушает и юлит. Тот, кто раскусит сей обман, сможет просить о чем угодно. Но будет знать, что выпускает в мир величайшее зло, сеющее хаос повсюду, и что ждет его в Судный день суровая за то расплата. Заключивший сделку должен заплатить Старому Тому за исполнение желаний. Цена высока. И горе тому, кто попытается его обмануть».

Сара с благодарностью сжала руку Изабель:

– Ты мне очень помогла. Не знаешь, где Арент Хейс?

– Только что спустился на нижнюю палубу.