Пророчество

22
18
20
22
24
26
28
30

Леррия прильнула к брату. Они держались за руки и какое-то время не смели их расцеплять, словно боялись вновь потерять друг друга.

Леррия перевела взгляд на меня:

— В детстве я слыша много рассказов о тебе, Молот. Ты многое сделал для королевства. Теперь я могу лицезреть тебя вживую. Очень волнительно, когда легенды оживают… На твоих подвигах выросло целое поколение… Рассказами о тебе воспитывают молодых воинов.

— Я не стремился быть героем, я выживал и помогал близким. Когда вокруг враги — жизнь становится подвигом… — поскромничал я.

— Простите, Господин, Молот, вы меня не узнаете? — улыбнулся арабский воин из сопровождения принцессы.

Только сейчас я узнал его улыбку! Это же…

— Саид? — мои брови поползли вверх, а глаза расширились. Передо мной стоял уже не тот зеленый мальчик, котрого я когда-то пощадил, прорываясь из Гафаса. Когда-то он помог захватить нам парусник на верфи Мансура и сбежать. Потом он пришел с войском арабских захватчиков двадцать лет назад, чтобы бить врага изнутри — он всегда был на нашей стороне и был верен своему эмиру, королю Ахибу.

— Это я! — засиял Саид. — Я думал вы погибли…

— Ты изменился, ты настоящий воин…

— Саид — мой командор Королевского Легиона, — торжественно объявила Леррия. — Своими подвигами он по праву заслужил эту должность.

— Я не сомневался в тебе, Саид! — я обнял его как старого друга. — Арабские воины доказали свое бесстрашие и преданность правому делу. Жаль, что многих лучших из вас уже нет в живых…

Я вдруг вспомнил Рассула — неказистого тюремщика, так трогательно заботившегося о своих женах и спасшего нас из заточения в Гафасе ценою собственной жизни. Вспомнил Ахиба — безупречного правителя и умелого воина…

— Что стало с Гафасом? — спросил я Саида. — Почему ты не вернулся на родину?

— Я служил Ахибу здесь и после его гибели остался верен его королеве и дочери. Княжество Гафас — дружественное нам государство. Мы поддерживаем с ним торговлю. С момента исчезновения эмира Молота Гафасом управляет Совет старейшин. Это единственное княжество в Исмаре, где власть не принадлежит одному человеку. Арабы чтут законы и до сих пор ждут возвращения своего эмира.

Тэпия бросила на меня встревоженный взгляд, но я поспешил ее успокоить:

— Рад слышать, что в Гафасе все хорошо, но мне туда больше нет дороги. Мои близкие все здесь… Через купцов я отправлю свое последнее распоряжение как эмира — пусть выбирают себе нового правителя или оставят во главе Совет старейшин.

— Молот, — продолжила Леррия, указывая на старика в балахоне. — Позволь тебе представить моего следующего верного помощника и советника — королевский колдун Галеран.

— Мы знакомы, — старик обнажил в улыбке не по годам белые зубы и протянул мне морщинистую руку.

— Точно! — воскликнул я. — Как я сразу тебя не узнал?

— Я постарел, — пожал плечами колдун. — Но ты совсем не изменился.