Матильда и проклятый клад

22
18
20
22
24
26
28
30

–Ха-ха, я! Время идет, и с минуты на минуту ударит полночь. Ты не успеешь убраться отсюда до того как появится Матильда.

–Но зачем? Зачем всё это нужно?!– не понимал Олежка.

–Человеческая жадность служит мирозданию. Было много охотников за сокровищами моего господина. Но он требует жертв. С каждым разом все больше и больше, и я стараюсь выполнять свои обязанности.

–Вы про его светлость?!– дрожащим голосом спросил Олежка.

–Ха-ха! Его светлость – только инструмент для заманивания таких простаков, как ты и твой отец.

–Ах ты мерзавец!– взбесился Олежка.

–Браво, сынок! Только ты оказался хитрее своего отца, притащив на кладбище жертву вместо себя. Так что ты на самом деле не лучше меня!

–Тогда кто ваш господин? И кто такая Матильда? Злобно спросил Олежка.

–Ха-ха!– смеясь, отвечает мертвец.

–Мой господин- сам властитель преисподней, а Матильда – хранительница клада и обожает человечину!

–Чтобы ты не говорил, черный колдун, но я лучше тебя. В отличие от тебя, я нужен любимым. И я сдержу своё обещание.

–Ха-ха. И каким образом?

–Я верну платок Матильды в обмен на тайну!– и Олежка помахал платком перед мертвецом.

Увидев платок, тот перестал смеяться, а с костлявого лица исчезла злорадная улыбка: "Что? не смей!",– закричал монах.

–Я же не лучше тебя, значит, посмею!– сказал Олежка и осторожно направился к часовне.

–Нет, не смей! – орал монах ,– если ты вернешь платок, то будешь проклят! Ты и твой род будет обречен на страшную боль и вечные муки. Ты и отец угодите в дьявольское капище. И будете вариться в кипящем котле, а слуги дьявола и бесы будут над вами глумиться. Мучить и терзать ваши души. Ведь Матильда- невеста дьявола".

Но Олежка уже не слушал его, он бежал по дороге к часовне, чтобы успеть до того, как на городской площади ударят куранты двенадцать раз. Олежка вбежал в часовню с двенадцатым ударом, возвестившим о наступлении полуночи. Олежка, быстро привязав овцу к стальному кольцу двери часовни, вышел наружу. Собравшись с духом, он произнес колдовские слова: "Матильда, черная вдова, покинь на время мир теней, вопросы есть к душе твоей".

Олежка еще не закончил читать заклинание, как вокруг все загудело, заскрипело, застонало в тысячу голосов. Он сразу увидел, как зашевелились надгробные камни, как из могил стали доноситься стоны. Он видел, как медленно выворачивалась огромная гранитная плита недалеко от старого вяза. Он видел, как из могилы выползла та самая старуха в черных лохмотьях. На её руках звенели оковы, а на ногах гремели цепи. Её седые волосы были растрепаны и торчали в разные стороны. Белое костлявое лицо старухи, перепачканное землей, скривил злобный оскал.

Новая волна страха накатилась на Олежку, заставив его ноги задрожать мелкой дрожью. Вновь повеяло могильным холодом и тленным смрадом.

–Зачем ты звал меня? Зачем ты вновь покойный сон нарушил?– произнесла старуха, сверкая красными, как раскаленные угли глазами. Олежка вздрогнул под её колючим и обжигающим взглядом и отступил назад. Запнувшись о мраморную ступеньку, он едва не упал, но собравшись с силами, удержался на ногах.