Невеста для кронпринца

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты права! Думаю, они разберутся и без нас.

Впрочем, несколько девушек оказались не настолько щепетильными — я видела, как они направлялись к принцу. Но затем остановились и уставились на нас с Кироном во все глаза, потому что тот и не думал ставить меня на ноги.

Вместо этого почему-то продолжал носить на руках.

— Поставьте меня на землю! — попросила я у него шепотом, понимая, что ко мне в полной мере возвращается дар речи. — Я вполне могу передвигаться сама! Ваш отец…

— С ним все в порядке, — взгляд Кирона стал жестким. — Очередной приступ, но на этот раз с многочисленными смертельными исходами.

— Девушки?!

— Насколько я знаю, вытащили всех, хотя нескольким потребуется серьезное лечение. Их уже отправили в госпиталь.

— Но что дальше?! — выдохнула я. — Ведь так же дальше нельзя! Я слышала о том, что произошло на барже… Король взбесился на ровном месте и накинулся на свою охрану, а потом попытался убить двух принцесс!

Но он до них так и не добрался, поэтому принялся убивать остальных.

— Ты права, дальше так нельзя! — кивнул Кирон. — Сейчас Максвелл везет отца в монастырь Все-Отца, это примерно в сутках езды от Авенны. Там его на какое-то время приведут в чувство. Но ровно до следующего приступа, Шерри! Отрезки становится все короче и короче — последний раз отец продержался всего неделю. Это была последняя капля. Мы этого так не оставим, хотя Максвелл заявляет, что король вполне вменяем.

Но больше ничего говорить мне не стал.

Вместо этого на очередную мою просьбу все же поставил меня на ноги, и я повернула голову, услышав, как меня зовет Лесли. Оказалось, она хлопотала рядом с двумя увальнями Ворсли. Те лежали на песке, и она склонялась то к одному, то к другому.

Рядом с ними стоял мокрый и крайне недовольный Вильфред Моррис.

— И почему, когда нормальные маги вытаскивали красоток, — заявил он, когда мы с Кироном подошли, — я спас жизнь этим двум идиотам?! Надумали кинуться за тобой, сестричка, но забыли, что не умеют плавать. Или же сочли это малозначительным фактом.

— И ты их вытащил?! — неверяще выдохнула я.

— Вытащил, — мрачным голосом признался Моррис. — Но подозреваю, еще очень сильно об этом пожалею. Ваше высочество, — склонил он голову, — благодарю вас за спасение моей сестры!

Я же кинулась к Ворсли, выглядевшим вполне живыми, только все еще зелеными — такими же, как водоросли, свисающие с их волос. С нашей с Лесли помощью они сели, затем обвели осоловевшими взглядами берег.

— Вы здесь, леди Макнейл! — выдохнул Фергус.

— Мы все-таки вас спасли! — с довольным видом добавил Эрвин. Затем хлопнул брата огромной ручищей по спине, и тот закашлял, принявшись выплевывать воду. — А что я тебе говорил! А ты твердил, что мы не умеем плавать…

На это я страдальчески закатила глаза и тут заметила, как Кирон протянул руку Вильфреду, на что тот ее пожал.