— Это же ближайший предок давно вымерших драконов, изображенных на всех знаменах Годдартов. Чем не подарок? Подозреваю, лангеронцы положили уйму народа, чтобы его отловить. Странная тварь…
- Никакая она не тварь, — покачав головой, сказала ему.
Это была женская особь, и на миг я почувствовала ее очень и очень хорошо. Уловила вибрации ее разума, поняв, что смогу установить контакт.
Быть может, потому что мне показалось, будто бы мы с ней очень похожи? Я тоже была довольно-таки странной, загнанной в ловушку собственной памяти. Кем-то, на кого все пялились издалека, гадая, кто я такая на самом деле.
Хорошо хоть, в клетку не посадили, подумалось мне. Как, например, ее…
Тут василиск поднял голову и уставился мне в глаза.
— Не бойся, Шерри! — раздался возле уха негромкий голос Вильфреда. — Она не причинит тебе вреда. Из клетки ей уже не выбраться, так что ты в полной безопасности. Попробуй установить с ней контакт. Помни, ты всегда была отличницей на курсе по зоомагии, и твою работу в Академии признали лучшей за последние пять лет. Знаешь, я всегда тобой гордился, хотя не спешил в этом признаваться.
Но я снова ему не поверила, хотя мне очень хотелось. Потому что Вильфред Моррис никогда и ничего не делал без причины.
— Так вот почему ты меня сюда привел, — не поворачивая головы, сказала ему. — Ну что же, это был довольно-таки умный ход с твоей стороны!
Умный, если он был уверен в том, что я — его сестра.
— Попробуй! — произнес Вильфред требовательно, и я попробовала.
Вот так, открыла свой разум, приглашая ее… Попросила василиска поделиться со мной своей болью, потому что я могла ей посочувствовать. Могла ее понять и постараться утешить.
У меня похожая боль, сказала ей мысленно. Правда, положение другое — по крайней мере, у меня есть свобода перемещения внутри дворца.
На миг мне показалось, что я улавливаю ответ. Холодный разум зверя проявил ко мне интерес. Потянулся, и в ту же секунду я ощутила бесконечную тоску по тому, что осталось в далеких горах.
Вернее, по тем, кто остался в далеких горах.
Ее боль была настолько сильной, что ударила меня в сердце, и я заморгала, смахивая с ресниц непрошеные слезы.
Но тут…
— Вот вы где, леди Макнейл! — рявкнул мне в ухо Фергус Ворсли, на что я, признаюсь, не только вздрогнула, но и едва не подпрыгнула на месте.
— Мы вас нашли! — радостным голосом возвестил Эрвин.
Василиск рявкнул недовольно, окинув нас презрительным взглядом. Затем свернулся в кубок, поворачиваясь к нам шипастым боком, наглухо закрыв от меня свой разум.