Но вместо этого я остановилась и принялась крутить головой, решив, что разберусь с дорогой и сама. Оказалось, если я не хотела возвращаться на несколько развилок назад, к Центральному Крылу, то кратчайший путь к конюшням как раз лежал вдоль просторных вольеров, огороженных магическими защитными полями.
На это я, подумав, что Ворсли все равно никуда не денутся — они собирались ждать меня до вечера, — все-таки решила пройти через зоопарк.
К тому же мне было любопытно посмотреть на его обитателей и послушать, что рассказывал Вильфред о своей сестре и ее учебе в магической академии.
Первым делом мы прошли мимо львиного загона — парочка дремала на солнцепеке рядом с приличного размера обломком скалы. Рядом валялись куски мяса и обглоданные кости огромного животного. Следующим был такой же просторный вольер, в котором обитали два тигра — те лежали в тенечке, отмахиваясь полосатыми хвостами от назойливых муз, а в небольшом водоеме, переливаясь на солнце, плавала деревянная колода.
Затем мы миновали дом для волков, оббегавших приличную территорию своего загона — держались они друг за дружкой, и мне показалось, что ничего не может сбить их с ритма. После этого прошли мимо вольера поменьше, в котором я увидела лисью нору. Самой лисицы видно не было, зато ее соседи нисколько не скрывались — многочисленное семейство дикобразов с удовольствием лакомилось яблоками.
Тут я снова обнаружила, что мы свернули не туда. Но на этот раз решила промолчать — вместо этого посмотреть, куда именно вел меня Вильфред Моррис.
Давно уже поняла, что он никогда и ничего не делал просто так. Интересно, что ему понадобилось в зоопарке, раз уж он меня сюда притащил?
Оказалось, его целью была клетка — даже не вольер, — в которой сидело…
Я не сразу разглядела, что это за животное, свернувшееся в больший темный клубок в дальнем углу, но моментально почувствовала привкус непонятной магии. Напряглась, а к рукам моментально прихлынули магические потоки.
— Не бойся! — произнес Вильфред. — Через стальные решетки ему нас не достать, а защитные заклинания выдержат его дыхание. Посмотри, это же крайне редкий экземпляр!
И я посмотрела.
Темное, мощное, покрытое крупными чешуйками тело, острые роговые отростки по всей длине позвоночника. Зверь свернулся в кольцо, тем самым не позволяя точно судить о своих размерах, но мне показалось, что длиною он был метров пять.
Может, чуть больше.
У него были когтистые лапы, на которые он пристроил… голову дракона.
Нет же, это был не дракон — василиск. Василиск спал — его глаза были затянуты темными перепонками век.
— Каменный василиск, — произнес Вильфред Моррис, подтверждая мою догадку. — Крайне редкий вид. Мало кому удается их поймать.
— Но все же поймали, — отозвалась я глухо.
— Этого привезла с собой принцесса Зои в дар кронпринцу Роланду. Наверное, тем самым собиралась проделать брешь в его сердце.
Я склонила голову.
— Проделать брешь василиском?