Любовь и полный пансион

22
18
20
22
24
26
28
30

Признаюсь, я терялась в догадках, но слишком долго пребывать в таком состоянии Рэнделл Корнвей мне не позволил. Оказалось, он не стал дожидаться моего появления в гостиной, куда я попросила Чарльза его проводить. Вместо этого вышел из-за угла дома и приближался к террасе широкими шагами. В руках у него был роскошный букет – белые и алые розы, перевязанные серебристой лентой.

- Неплохо! – кивнула герцогиня, и Филия подтвердила, что да, очень даже неплохо.

После чего обе уставились на Рэнделла, и на их лицах читался хищный интерес.

- Робин!.. – подойдя, поклонился герцог Суэсский.

Сперва мне, затем поприветствовал матушку и леди Диксон. Я тоже изобразила что-то мало похожее на поклон, с трудом поборов сковавшее тело оцепенение.

И разум… И разум оно тоже сковало!

- Подозреваю, по неизвестной мне причине вы готовы запустить в меня этим букетом, – произнес с улыбкой Рэнделл, протягивая мне цветы, – поэтому я попросил по возможности подобрать розы с наименьшим количеством шипов.

- Корнвеи всегда отличались предусмотрительностью, – прокомментировала вдовствующая герцогиня, а я… Я взяла букет, окончательно потерявшись под настойчивым взглядом мужских глаз.

- Матушка, – склонил Рэнделл голову, – могу вас заверить, я нисколько не удивлен, обнаружив вас в этом самом месте!

- А где же мне еще быть, – картинно удивилась герцогиня, – если не в столь замечательном месте, где, можно сказать, решается судьба… гм… моих внуков? Надеюсь, у тебя хватит ума…

- Позвольте, матушка, на этот раз обойтись без ваших советов и напутствий, – усмехнулся Рэнделл. – Леди Филия, – поклонился он ее подруге, – желаю вам скорейшего выздоровления, – после чего уверенно взял меня за руку и повел прочь с террасы.

И я пошла.

Потому что понимала: нам с ним следовало поговорить и во всем разобраться, но уж точно не на террасе, где каждое его и мое слово будет сопровождаться комментариями и не нужными нам советами. Мы уж как-нибудь справимся и без чужой помощи!

- Отпустите, – очнувшись, сказала я Рэнделлу Корнвею. – Я пойду сама.

Он разжал руку, и мы начали спускаться по ступеням, после чего отправились… Нет, не к сараям и прачечной, где трудились наши новые работницы, и даже не к Джасперу в фруктовый сад, и не в дом, под бдительные очи сестер из Ордена Святой Виргилии.

Вместо этого мы пошли к фонтанам, возле одного из которых Рэнделл остановился, повернувшись ко мне. Я тоже замерла, не понимая, куда девать руки. И еще что делать с букетом, который враз показался мне слишком громоздким и тяжелым.

- Я долго думал, Робин, – произнес герцог Суэсский, – насчет того, что ты сказала мне на вчерашнем приеме. Ты имеешь полное право на меня злиться после отказа, которое ты получила в столице. Признаюсь, его составлял секретарь, ведущий мою переписку, пока я отсутствовал в столице, но это письмо было огромной ошибкой.

 - Секретарь? – переспросила я. – Погодите, вы говорите об Артоне Джойсе?!

Тут в моей голове очнулись, потянулись друг к дружке разрозненные части головоломки, стремясь сложиться в окончательную картину. И пусть задача была не из простых, с участием нескольких человек, включая Эйвери Иссан – потому что именно ее я видела вместе с Артоном в Монрее…

Так вот, некоторые части этой головоломки все еще отсутствовали или же стояли не на своих местах, но я понимала, что осталось совсем немного. До правды и рукой подать – нужно лишь прояснить несколько моментов, и очень скоро все станет понятно!