Королевство грез

22
18
20
22
24
26
28
30

Из-за ранений я оставался практически беспомощным, и в ту ночь Арик являлся еще дважды откуда ни возьмись и разгонял противников, превосходивших меня числом. На другой день мы, обратив врага в бегство, пустились в погоню. Я оглянулся и увидел Арика, скакавшего рядом со мной. С тех пор он всегда на этом месте.

– Стало быть, вы завоевали его вечную преданность, потому что спасли от шестерых нападавших? – подытожила Дженни.

Ройс покачал головой:

– Подозреваю, что я завоевал его вечную преданность через неделю после этого, когда убил большую змею, пытавшуюся незаметно для Арика забраться к нему под одеяло.

– Не хотите же вы сказать, – хихикнула Дженни, – что этот гигант боится змей?

Ройс осадил ее притворно-возмущенным взглядом.

– Только женщины боятся змей, – непререкаемым тоном провозгласил он. – Мужчины же их ненавидят. – И испортил произведенный эффект мальчишеской ухмылкой. – Впрочем, это одно и то же.

Заглядывая в смеющиеся синие глаза, Ройс ощутил страстное желание поцеловать ее, а Дженни, увлеченная его нежно-заботливым, смешливым, общительным настроением, неожиданно задала вопрос, который ее неотступно преследовал:

– Вы действительно собирались позволить ему нынче убить ребенка?

Он чуть напрягся и спокойно проговорил:

– Я думаю, нам пора подняться наверх.

– Зачем?

– Затем, что вам хочется поговорить, – спокойно растолковал он, – а мне хочется уложить вас в постель. В любом случае для обеих целей мои покои подходят больше, чем этот зал.

Дженни не захотела закатывать сцену, которая только унизила бы ее, и знала, что у нее нет выбора, как только последовать за ним. Ее поразила одна мысль, и она обратила на него умоляющий взгляд.

– Они ведь не собираются провожать нас… – жалобно пробормотала она. – Я хочу сказать: не будет ведь никаких свадебных ритуалов?

– Даже если б и были, тут нет ничего страшного, – терпеливо отвечал он. – Это древний обычай. Поговорить мы можем и потом, – многозначительно добавил он.

– Пожалуйста… – попросила Дженни. – Из этого выйдет фарс, ведь весь мир знает, что мы уже… уже делали это, а после проводов в постель только пойдут пересуды.

Он не ответил, но, проходя мимо Арика с тетушкой Элинор, остановился поговорить с Ариком.

Заминка удалявшихся новобрачных была почти сразу замечена, и к тому времени как они миновали стол на помосте, лицо Дженни побагровело от непристойных советов и пожеланий, которые выкрикивали Ройсу. Поднимаясь по лестнице, она бросила через плечо боязливый взгляд и с облегчением увидела, что Арик расположился на нижних ступенях, скрестил на груди руки, заняв пост – явно по приказу Ройса, – и преградил путь пирующим, которые пожелали бы сопровождать их.

Когда Ройс открывал дверь своей спальни, Дженни уже пребывала в состоянии панического ужаса и беспомощности. В застывшем молчании она наблюдала, как он закрывает дверь, а изумленный взор ее с любопытством отметил чрезвычайные размеры и пышность покоев, где стояли гигантская четырехспальная кровать под балдахином с прекрасными бархатными занавесями, пара массивных кресел с резными ручками перед большим камином с навесом, три сундука у стены, большие, украшенные богатой резьбой, – один для одежд, не глядя догадалась Дженни, в остальных, видно, хранились деньги и прочие ценности, судя по величине тяжелых замков. Пара высоких серебряных канделябров с горящими свечами была установлена по обеим сторонам кровати, другая – по бокам возле камина. На стенах висели гобелены, и даже на натертом деревянном полу лежал коврик. Но самым поразительным в комнате оказалось окно – огромное окно-«фонарь» со стеклами в свинцовых переплетах, выходившее во двор замка; днем в покои через него должен был литься солнечный свет и свежий воздух.