– Мне кажется, я видела еще одну. Лет пятнадцати, светловолосая.
– Наверное, это была моя сестра. Она приходила, чтобы подбодрить меня. – Сильве откашлялась. – И чтобы отнести выданные мне вперед деньги домой. Там, куда мы идем, деньги мне не понадобятся, а моя мать очень больна. Может быть, этого хватит ей на лекарства.
В голосе девочки прозвучала невольная гордость. Тимара кивнула. Мысль о том, что они с Сильве оказались здесь одни среди парней, тоже несколько беспокоила ее. Но она скрыла тревогу за улыбкой.
– По крайней мере, нас двое и мы можем вести умные разговоры друг с другом!
– Эй! – протестующе воскликнул Татс.
А Рапскаль просто воззрился на нее, переспросив:
– Что? Я не понял.
– А здесь нечего понимать, – заверила его Тимара.
Потом повернулась к Сильве и возвела глаза к небу, выразительно покосившись на Рапскаля.
Девочка улыбнулась, потом неожиданно вскочила на ноги:
– Смотрите! К нам идут, чтобы отвести нас посмотреть на драконов.
Тимара медленно поднялась на ноги. Мешок, взятый из дому, уже был у нее за спиной, а тот, что выдали здесь, висел на плече.
– Наверное, нам пора, – негромко сказала она.
Взгляд ее невольно обратился вверх, к кроне, к дому. Тимара удивилась, но не очень, увидев, что ее отец стоит на широкой лестнице, обвивающей огромный ствол дерева, и смотрит на нее. Девушка помахала ему рукой, прощаясь и давая понять, что ему пора домой.
Татс проследил за ее взглядом и тоже замахал рукой в ту сторону, а потом закричал во весь голос:
– Не беспокойся, Джеруп! Я за ней присмотрю!
– Ты присмотришь? За мной? – хмыкнула Тимара, стараясь говорить достаточно громко, чтобы отец услышал.
Затем, в последний раз взмахнув рукой, она повернулась и пошла за остальными.
Путешественники направлялись к причалу, где стояли лодки, на которых им предстояло плыть вверх по реке, от Трехога к Кассарику, к драконьим угодьям.
– Мне сдается, с ним что-то неладно.