Убийца Шута

22
18
20
22
24
26
28
30

Я начала дремать, сидя в его объятиях. Может быть, потому, что чувствовала себя в полной безопасности. Защищенной.

Внезапно он вздохнул и поставил меня на ноги. Снова он стал смотреть на меня снизу вверх.

— Я совсем тебя забросил, — сказал он.

— Что?

— Посмотри на себя. Ты выглядишь ненамного лучше маленькой бродяжки. Я не заметил, как ты выросла из одежды. А когда последний раз ты расчесывалась?

Я подняла руку и коснулась волос. Они были слишком коротки, чтобы лежать, и слишком длинными, чтобы выглядеть аккуратными.

— Кажется, вчера, — соврала я. Он не стал спорить.

— Я ведь не только о волосах и одежде, Би. Я вообще о тебе. Я так слеп. Нам нужно все исправить, малышка, — сказал он мне. — Ты и я, мы должны все исправить.

Я не могла понять, что он говорит, но, видно, он говорил больше для себя.

— Я буду расчесываться каждый день, — пообещала я. Руки я спрятала за спиной, вспомнив, что они не очень чистые.

— Хорошо, — сказал он мне. — Хорошо.

Он смотрел на меня невидящим взглядом.

— Я прямо сейчас пойду и расчешусь, — предложила я.

Он кивнул, и на этот раз его глаза сосредоточились на мне.

— А я буду делать то, что я должен был делать, и начну прямо сейчас, — пообещал он в ответ.

Я пошла в мамину гостиную. Я до сих пор не вернулась в свою комнату. Весь небольшой запас моей одежды лежал в маленьком сундучке. Я нашла расческу и пригладила волосы, потом умылась и помыла руки водой из кувшина. Я нашла чистые штаны и свежую тунику. А когда я спустилась к обеду, за столом нас было только двое — я и отец. Такого отличного вечера у меня давно не было.

Риддл и Шан вернулись из своего путешествия с двумя тележками покупок. Что-то было для Рэвела, но большинство вещей купили для Шан. Она заказала новые занавеси для кровати и шторы, и их доставят, когда сделают. Пока же ей придется обойтись теми, что уже есть в Лиловых покоях. Она купила два кресла, светильник и ковер на пол, новый кувшин и таз для умывания, а так же сундук для одежды. Эти вещи не сильно отличались от тех, что уже были в ее комнатах. Еще она добавила к своим запасам одежды теплые шерстяные вещи, плащи, отделанные мехом и меховые тапочки. Все это лежало в резном кедровом сундуке. Я следила, как отец приглядывал за выгрузкой вещей и за тем, как их переносили в ее отремонтированные комнаты. Заметив меня, он тихо сказал:

— Думаю, здесь одежды больше, чем было у твоей мамы за все годы нашего брака.

Вряд ли он имел в виду, что у мамы было меньше вещей, чем ей хотелось.

И Риддл и Шан были удивлены, когда мой новый учитель не присоединился к нам за обедом и на второй день после их возвращения. Выслушав Шан, отец только заметил, что некоторые люди устают от путешествий больше, чем другие. Заметила ли она взгляд, которым обменялись мужчины? Я была уверена, что Риддл навестит писца Фитца Виджиланта еще до вечера, и захотела присоединиться к нему. Конечно, мне не позволили.