Странствия Шута

22
18
20
22
24
26
28
30

Я снова кивнул. Я двинулся навстречу, не телом, но сначала Уитом, ощутив его как живое существо, и лишь после — Скиллом. Я не знал, смогу ли проникнуть в его разум, но подозревал, что кто-то смог. Я вспомнил короткий разговор с Чейдом. Он как-то спросил меня, как мне кажется, нельзя ли использовать Скилл, чтобы заставить человека что-то забыть. Помнится, я ответил, что не хочу когда-нибудь попытаться использовать магию таким образом. Два подобных случая в моей жизни чуть не погубили меня. Когда мой отец, Чивэл, заставил мастера Скилла Галена забыть о ненависти к себе, тот перенес эту ненависть с отца на сына. Ирония заключалась в том, что Гален и сам использовал магию подобным образом в отношении меня. Он вторгся в мой разум и оставил меня «сбитым с толку», как выразился Верити. Гален использовал Скилл чтобы убедить меня, что у меня нет таланта к магии. Даже после того, как мой король сделал все возможное, чтобы разогнать туман в моем сознании, я не смог снова полностью поверить в себя. Что же такое я забыл, из-за чего моя магия стала такой рассеянной?

Я не хотел вторгаться в разум юноши. Мои попытки снова и снова задавать Диксону вопросы оказались тщетными и привели только к странному приступу. С Лантом я так рисковать не мог. Из того, что рассказал мне Персеверанс, выходило, что Лант был ранен, когда оказался в плену, рядом со слугами на аллее. Значит ли это, что он пытался сопротивляться? Возможно, отсюда мне и стоит начать.

— Позвольте мне осмотреть раны, — попросил я.

Он вздрогнул и отшатнулся.

— Их лечил целитель. Они немного зажили за эти дни.

— Он сказал, на что они похожи?

— На колотые раны. От зубцов.

— Или лезвий. Он сказал, что это больше похоже на удар меча, так?

Он широко распахнул глаза и затряс головой, сначала в легком отрицании, потом все сильнее и сильнее.

— Сэр? Принц Фитц Чивэл Видящий?

Пораженный услышанным, я перевел взгляд на человека, который появился у дверей. Он был молод, едва миновал подростковый возраст, и одет в ливрею королевского курьера. Его нос и щеки покраснели от холода, и выглядел он измученным.

— Сидвелл, — поприветствовал я его.

Он слегка удивился, услышав свое имя.

— Да. Они сказали мне вернуться сюда и поговорить с вами.

Я вздохнул.

— Проходи, погрейся у огня и расскажи что-нибудь, если тебя и правда немного научили работе курьера.

— Это все туман, — сказал он.

Он подошел к огню и встал рядом с Персеверансом.

— Из-за него трудно о чем-то беспокоиться. Хочется только спать и не думать ни о чем.

Мальчик свернулся и крепко уснул на полу. Курьер посмотрел на него сверху вниз, бросил негодующий взгляд на Фитца Виджиланта и выпрямился. Дотянувшись до ранца на спине, он достал жезл, который подтверждал его звание курьера. Сжав его в руке, он заговорил: