Странствия Шута

22
18
20
22
24
26
28
30

— За этой рукой не следят, она болтается и напрашивается на меч, — сказала она одному из парней и звучно ударила его, привлекая внимание. Я остановился неподалеку и ждал, когда меня заметят.

Она дала мне посмотреть на свою работу, прежде чем подошла. На первый взгляд, к тем, кто носил мой знак бастарда, прибавилось еще человек пять. Она скомандовала перерыв и приблизилась ко мне.

— Ну что ж, пока хвалиться нечем, но они упорно учатся. Я уже объявила, что мы готовы принять опытных бойцов. Мы предложили присоединиться тем, кого вывели из-за старости или тяжелого ранения. Я дам им шанс, и посмотрим, кого можно будет оставить.

— Владеющие топором у нас есть? — спросил я ее.

Она подняла одну бровь.

— Лили говорила, что работает с топором. Я сама еще не видела ее, поэтому сказать не могу. Витал тоже может овладеть им, когда-нибудь. Но зачем? Думаешь, нам может пригодиться такой боец?

— Я думал, что найду партнера для разминки.

Она пристально посмотрела на меня. Затем засопела, шагнула ближе и без колебаний прощупала мою правую руку, от кисти до предплечья. Удар слева застал меня врасплох, но я умудрился его выдержать.

— Ты все еще хочешь продолжать? Это не очень-то по-королевски.

Я посмотрел на нее, и, помолчав, она кивнула.

— Ну что ж. Лили!

К нам подошла крепкая женщина примерно моего роста. Фоксглов послала ее за учебными топорами с привязанными к ним деревяшками. Затем спросила меня:

— Не переоденешься?

Мне не хотелось возвращаться в комнату, слишком много времени, слишком много мучительных мыслей ждали меня там.

— Я справлюсь, — заверил я ее.

— Это вряд ли. Думаю, в чулане найдутся кожаные куртки. Сходи сейчас, не заставляй Лили ждать.

Когда я повернулся, она добавила:

— И вот еще что. Головой ты помнишь, как что-то сделать, и тебе покажется, что ты и правда можешь это сделать. Твое тело будет пытаться. И не получится. Пусть тебя это не расстраивает. Все вернется. Не быстро, и не так, как тебе хочется, но достаточно.

Я ей не поверил. Но задолго до того, как наша тренировка закончилась, я убедился, что она права. Лили просто избила меня. Даже когда я представил на ее месте одного из чалсидианских наемников, которые украли мою девочку, победить я не смог. Деревянный учебный топор, утяжеленный свинцом, весил как лошадь. Даже не знаю, из жалости или из милости Фоксглов вызвала Лили, а не Витала. Как только Лили ушла, она предложила мне пойти в бани и отдохнуть. Покидая сцену поражения, я старался идти прямо. Этот бой позволил выбросить из головы беспокойство о Чейде, но оставил меня в яме безнадежности, из-за которой тьма эльфовой коры выглядела как веселая прогулка на санях. Я просто доказал себе, что, даже если бы в этот момент у меня и была возможность вернуть дочь, она увидела бы, как я браво подыхаю в попытке спасти ее. Думаю, моя угрюмая мина отпугнула всех желающих поболтать со мной. Со стороны я казался бодрым сорокалетним мужчиной, но прошло уже больше тридцати лет с тех пор, как я был сильным гребцом и воином. В моем теле застряло двадцать лет, проведенных в деревне.

У двери своей комнаты я обнаружил Стеди, подпирающего косяк. Я открыл, и он молча последовал за мной. Заперев дверь, он заговорил.