— Теперь у меня есть основания предполагать, куда они направляются, — продолжал Дьютифул. — Они могут идти только на побережье, и есть всего три подходящих порта поблизости. Если их около сорока человек, им понадобится вместительное судно.
На всех старых смотровых башнях вдоль побережья у нас стоят ученики Скилла. Я приказал двум проехаться вдоль него. Один из пары выпил настойку эльфовой коры, и они принялись искать что-то необычное в Кузнице, бухте Ноквайт и в Соляной бездне. Возле последней мы нашли то, что искали. У причала стоит корабль, который никто не замечал. Кроме моей посланницы с ослабленным Скиллом. Ее партнер корабля не заметил. Никто не мог сказать, когда он прибыл, какой груз привез и чего ждет. Кое-кто заявлял, что ничего не знает о невидимом корабле, у остальных вопросы не вызвали интереса. К сожалению, местные войска не способны поймать то, чего не видят. Но я уже приказал доставить на башню Рингхилла эльфовую кору, чтобы команда приняла настой, добралась до Соляной бездны и арестовала корабль, — он торжествующе хохотнул. — Мы поймали их. Им некуда бежать!
У меня внутри все сжалось. Сам я всегда действовал незаметнее. Что случится, когда похитители доберутся до Соляной бездны и обнаружат, что путь к спасению отрезан? Что бы сделал я на их месте?
— Чалсидианские наемники придут в ярость. Они могут убить пленников или пригрозить расправиться с ними, когда поймут, что их раскрыли.
— Могут, — согласился Дьютифул. — Но посмотри сюда.
Он достал карту, которую держал под мышкой. Сивил молча помог развернуть ее, и Дьютифул повел пальцем.
— Гвардейцы Рингхилла дойдут до Соляной бездны меньше чем за два дня. Чалсидианцы двигаются медленно и крадучись. Мы думаем, что им понадобится три или даже четыре дня на дорогу до Соляной бездны. Но ее окружают густые леса. Всадники еще могут пройти сквозь них, но сани не проедут. Им придется или выйти на дорогу, или бросить их. Как только солдаты Рингхилла возьмут под стражу корабль, они разобьются на два отряда. Один перекроет дорогу к гавани. Второй пройдет через холмы и окажется у них за спиной.
Его палец прижался к точке, где дорога покидала холмы и выходила на скалистые берег Соляной бездны.
— Они схватят их и спасут Би и Шайн.
Я уже качал головой.
— Нет, я тоже должен быть там. Это должен сделать я.
Я понимал, как глупо прозвучали мои слова, и отчаянно добавил:
— Ведь это я потерял их. И я должен их вернуть.
Дьютифул и Кетриккен переглянулись.
— Я ожидал, что ты скажешь это, — тихо ответил Дьютифул, — пусть даже для всех нас это прозвучит безрассудно. И все же я тебя понимаю. На что пошел бы я сам, если бы украли одного из моих сыновей? Если завтра утром ты выедешь со своим отрядом, то прибудешь почти одновременно с командой Рингхилла. Ты сам будешь сопровождать ее домой.
— Разве возле Рингхилла или Соляной бездны нет колонн Скилла?
— А вот это звучит не безрассудно, а глупо. Сейчас ты не можешь безопасно работать со Скиллом, не говоря уж о том, чтобы провести с собой целый отряд. Гвардейцы Рингхилла — крепкие ребята, и среди них есть человек, владеющий Скиллом. Она будет постоянно рассказывать нам о происходящем. Фитц, ты же знаешь, это самый лучший план. Что может сделать один человек против двадцати чалсидианских наемников?
Он замолчал, давая мне шанс согласиться с ним. Я не смог. Он вздохнул.
— И, глядя на тебя, я рад сказать, что нет, нам не известны никакие колонны, которые помогли бы срезать путь.
Я еще раз посмотрел на карту. Затем перевел взгляд на горизонт, где Верити когда-то искал своих врагов. Соляная бездна. Я должен быть там.