Курьер колдуна

22
18
20
22
24
26
28
30

— Какими? — расхохоталась Франго. — Мы собираемся доставить в Жубург двоих негодяев, которые открыли портал в мир демонов и разгромили трактир. Ещё и несмываемое оскорбление уважаемому бургомистру нанесли. Так что не думайте о себе слишком много! Вы творите темные делишки, а мы боремся с такими.

— Мы только защищались! — не удержался от оправдания я.

— Да ну! Вы тогда убежали, но потом вернулись, — парировала магичка. — Но надо сказать, я поражена вашими талантами. Когда первый раз вас увидела, то думала, что вы обычные никчемные студентики какого-то провинциального университета. А вы к нам поступить ухитрились. Точнее, одна поступила. Да! Вы талантливы, но… За свои поступки придется ответить.

— Не только темные имеют право мстить! — крикнул я.

— Но и отлов таких мстителей не испортит нашу репутацию, — засмеялась магичка. — И не забывайте ещё, что вы завели скелета. А это некромантия, а не шуточки.

— Скелет мой! — внезапно заявил Ыгыл, вероятно не желая оказаться в стороне от обвинений.

— И некроманты есть даже в Адильском Университете, — буркнула Соли.

— Нежить нельзя выпускать за стены лабораторий! — отрезала Франго.

Настала минута тишины, а затем заговорила арбалетчица своим невероятно красивым, пробирающим до дрожи голосом. Но так как разговор на языке высших илини дело очень медленное, то Соли успевала переводить шепотом и дословно.

— Что ты с ними разговариваешь? Давно бы ударила сонным заклинанием, — почти пропела арбалетчица.

— Я уже попробовала, — ответила магичка. — Но около дверей, кажется, стоит их врог, а он хоть и совсем слабый маг, но владеет сильнейшей антимагией. Сейчас попробую наискосок ударить.

Я взял Соли за руку и переставил так, чтобы между нами и магичкой оказался Ыгыл. Это если я правильно по голосу понял, где та сейчас стоит. А высшая илини с досадой сказала:

— Эх, дорогая Франи! Если бы я знала, что эта мелюзга такая шустрая, то не согласилась бы на твой план. Когда ты телепортировалась к нам и сказала, что знаешь как отлично отвести подозрения от нас, что именно мы похитили этого княжича-дракончика, то казалось, что всё и в правду будет лучше. А теперь что? Куда ты денешь этих недоумков? В Жубург? Их выпустят из тюрьмы через пару-тройку лет, и они разнесут про нас по всему континенту. Ты же сама говорила, что они сидели тихо и согласны были изображать, что не знают тебя.

— Мне хочется более надежных гарантий.

— Все равно, дорогуша, прошу тебя более тщательно планировать операции. Бери пример с меня. Я и договорилась с королем Светлого Хопо о доставке заложника, и спланировала всё так, что от тебя только потребовалось усыпить его с охраной.

— Тебе хорошо договариваться с королем, — с некоторой завистью протянула Франго. — Он на тебя готов молиться только за твоё происхождение. А вот как бы мы доставляли этого княжича в Хопо, если бы его папаша перекрыл все дороги на юг? А теперь он все силы бросил на поиски этих студентов.

— Признаю, что в этом ты права, — минуту подумав пошла на попятную арбалетчица. — Но что теперь делать с этими зелеными ростками? Я утверждаю, что тюрьма Жубурга если и выход, то только на время.

— Значит придется разыскать того дракона, у которого эта девчонка что-то спёрла. Намекнем ему, что парнишка помогал, и оба если и выйдут из тюрьмы, то очень ненадолго.

Обе подлые дамы рассмеялись, а затем высшая илини резко спросила:

— А что нам делать с врогом? Он вообще прибился к ним недавно, как ты говорила.