Мастер из качалки

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но над дыхательными техниками нужно ещё поработать.

Тут я с ним согласен. Дыхалка у Ян Гэ и правда ни к чёрту, её едва хватило, чтобы доставить нас до пункта назначения. А точнее, до подножия величественной горы, возносящейся своим пиком к самым небесам. Похоже, это и есть та самая гора Мудан, о которой я столько слышал.

Что ж, судя по всему, подъём нам предстоит долгий. И это притом, что мы уже находимся на горном плато.

Резкий порыв ветра пронизывает меня до самых костей.

Бррр, ну и холодина же тут.

Похоже, подъём будет не только долгим, но и весьма неприятным.

— Апчх…

Только я собираюсь чихнуть, как твёрдые словно сталь пальцы Би Хана пережимают мне нос.

— Советую сдерживаться. Разве наставник Чой не объяснил, что во время чихания ты выплёскиваешь из себя драгоценную Ци?

А ведь и правда было что-то такое. Только я пропустил эти его слова мимо ушей. Думал, это какой-то старческий прикол.

— Запомни, пока ты не научишься контролировать собственную ци, я запрещаю тебе чихать. Подобные стихийные выбросы опасны. Никто не знает, какое количество ци ты исторгнешь из себя в следующий раз. Всё может ограничиться как лёгким дуновением ветерка, так и достаточно сильным выбросом ци. Сильным настолько, что от него может пострадать даже младший ученик.

На это мне ответить нечего. Тем более что один младший ученик уже пострадал. А ведь я и до этого чихал, но, к счастью, тогда обошлось без происшествий. Даже страшно представить, чтобы случилось в закусочной дядюшки Лу, если бы тот мой чих был наполнен нужной порцией Ци. Боюсь, я бы уже никогда не покинул пределов его гостеприимного заведения.

— Всё, дальше сами, — внезапно произносит Би Хан.

— Как это сами?

Я уже давно заметил, что наставники Чой и Дой как сквозь землю провалились. Сколько бы я ни всматривался в поросшую высокой травой горную равнину, я так и не сумел отыскать двух прытких старичков. Выходит, здесь только мы втроём. И то ненадолго. Скоро наш кисломордый мастер тоже куда-то свалит и останемся только я и пугающий меня до жути трансформер.

— А так. Некогда мне с вами возиться, — отвечает мне Би Хан, а после обращается уже к своему ученику. — Поможешь ему взобраться на гору. Только никакого цингуна, топайте ножками. Ты меня понял?

— Да мастер, — кланяется Ян Гэ.

— Эй, постойте уважаемый, да тут же пилить и пилить…

Но вместо ответа я слышу лишь завывание ветра. Мастер Би Хан уносится вдаль, даже не попрощавшись.

— Он это серьёзно?