Карамазов. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Созданный Виктором фантом подошел к дверному проему, и исчез во всполохе установленной у порога огненной ловушки. А Круглов уже забросил в темный провал очередную сигнальную ракету. Тусклое пламя осветило помещение, подсветив три силуэта, которые устроили засаду у входа.

Заметив влетевшую в цех ракету, бойцы вскочили со своих мест. Первый противник появился в проеме, и созданная мной дымовая граната отлетела в сторону, ударившись о броню. Противник тут же контратаковал, но я коснулся телепорта и скрылся внутри здания. В том месте, где я только что находился, расцвела морозная ловушка. А следом ударил веер ледяных игл. Они зазвенели, крошась от удара о бетонный пол.

Брошенный Кругловым гарпун навылет пробил шею противника, который не успел отменить серию. Феникс потянул цепь на себя и укрылся за грузным телом, как за щитом.

Двое бойцов уже стояли в проеме, атакуя Виктора. Но я вовремя оказался за их спинами.

Дымовая граната окутала одного из противников. Но другой успел отменить серию, и созданный мной фантом разбился о броню. И мы застыли друг напротив друга, не решаясь открываться.

Феникс тем временем добил бойца, которого я запер в ловушку. За дымовой завесой вспыхнуло пламя, послышался предсмертный крик, а затем Круглов шагнул к дверям:

— Ну? Долго ты будешь стоять и любоваться на этого уродца?

Псих обернулся на голос, и мы с Виктором, не сговариваясь, одновременно атаковали.

Выскочивший из-под земли фантом врезался в броню и разлетелся на сотни серых лоскутьев. Противник обернулся ко мне и криво усмехнулся одним уголком рта. На миг, на его лице возникло выражение победного триумфа. Превосходства. А затем, оно сменилось на удивление. Когда за спиной психа лязгнула цепь. А через долю секунды, на лице последнего противника появилась гримаса боли. В тот момент, когда лезвие гарпуна с глухим ударом вошло в спину. Окровавленное острие показалось из груди.

Несчастный широко раскрыл глаза. Захрипел, роняя с губ красную пену. Протянул вперед руки, шагнул ко мне как завороженный. Словно хотел ухватиться за меня, чтобы не потерять равновесие. Ноги его предательски подвернулись, и псих упал на колени. А затем завалился лицом на дорожку.

— Готов, — тяжело дыша резюмировал Виктор, утирая выступивший на лбу пот. — Что-то сил маловато. Это проделки того клоуна?

— Все так, — кивнул я. — Надо экономить энергию.

Круглов шагнул в сторону двери. На ходу выдернул гарпун из спины бойца и уверенно вошел в цех.

— Раз, два, три, четыре, пять. Я иду искать, — хрипло пропел он, и его голос гулким эхом разлетелся в пустом цеху. — Кто не спрятался — я не виноват.

От друга веяло яростью. Словно мы вновь оказались на поле боя, куда отослала нас Империя.

За спиной послышалось гудение. Виктор обернулся, но толстая металлическая створка уже с лязгом перекрыла вход, отрезая нас от внешнего мира.

— Вы на правильном пути, — ожили динамики. И голос Рипера прозвучал в тишине так громко, что мы подпрыгнули на месте.

— О, простите. Кажется, я вас напугал.

Раскаяния в голосе хранителя не было. Даже наоборот: он был полон издевательской насмешки.

— Не то слово. Так и от сердечного приступа помереть недолго, — хмуро ответил Виктор. — Ну, или испачкать штаны ненароком. А запасных тут нет.