— Почему ты ничего не сказал мне?! — она ударила мужа в подреберье прежде, чем тот успел защититься. — Тебя убить пытаются, а ты строишь из себя героя!
Она хотела ударить его снова, но Годрик перехватил ее кулак.
— Который час? — спросил он, зевая. — С чего ты развоевалась ночью? Дурной сон приснился? Просто повернись на другой бок.
Тут он заметил, что жена сидит перед ним в платье, и насторожился:
— Что случилось?
— Ты еще спрашиваешь? — Эмер бросила в него скомканным прошением о разводе. — Будет чудо, если я не убью тебя! Разве нельзя было рассказать мне обо всем?
Ему хватило одного взгляда на письмо, чтобы все понять.
— Леди Фледа превзошла себя, — сказал Годрик сквозь зубы. — Ей осталось только научиться летать, чтобы перехватывать почтовых голубей.
— Не смей так говорить о матушке! — снова набросилась на него Эмер. — Ты считаешь нас пустоголовыми, как кувшины?! Я сразу догадалась, что в нападении разбойников — что-то не так. Зачем им убивать своих? Да потому что это были не разбойники! Это были убийцы! И они хотели убить именно тебя, если ты не понял, ослиная башка! Кому ты досадил? Кто эти люди? Они из Тисовой…
Годрик сгреб жену в охапку, подтягивая к себе поближе. Он зажал Эмер рот и не отпустил, даже когда она укусила его в ладонь, лишь сдавил девушку крепче.
— Тише! Ты слышишь?..
Эмер замерла, прислушиваясь, а Годрик осторожно убрал руку от ее лица и приложил палец к губам.
— Что-то сыпется… — сказала Эмер. — Как будто песок на каменную плиту…
— Не двигайся, — ответил Годрик. — Главное — не двигайся.
Глава 18 (окончание)
Одеяло, брошенное в изножье кровати, вдруг пошевелилось. Эмер сморгнула и тут же увидела на шелковой ткани яркую черно-желтую ленту. Полосатую и… живую. Лента шевелилась, блестя атласной поверхностью, и вдруг изогнулась, приподнявшись.
— Змея!.. — выдохнула девушка.
— Тихо… — шепнул Годрик. — Только не двигайся… Они чувствуют любое движение. И прыгают…
Эмер вздрогнула, и змея тут же поползла в ее сторону.
— Не бойся… Главное — не шевелись…