— Можете резать меня живьем на кусочки, — сказала женщина, — но ничего не добьетесь.
— Мой муж заставит тебя признаться. Тебя казнят за покушение на убийство благородного лорда, вилланка.
Сиделка только усмехнулась, и это окончательно рассердила девушку.
— Она еще потешается над нами! А ты почему молчишь? — напустилась она на Годрика.
Тот не участвовал в разговоре, а о чем-то размышлял, пощипывая бородку.
— У нас нет прямых доказательств против нее, — сказал он, наконец, чем окончательно вывел жену из себя.
— Вот доказательство! — Эмер хотела схватить убитую змею, но Годрик остановил ее окриком.
— Не трогай! — предостерег он. — Говорят, и мертвая змея кусает.
Эмер испуганно отступила, а Годрик взял щуп, поддел им мертвого бунгара и затолкнул в коробку, после чего закрыл крышкой. И коробку, и щуп он сунул под кровать и несколько раз коротко дернул шнур в изголовье постели. Скоро послышался топот и в спальню ворвались трое стражников во главе с Тилвиным, все — с мечами наголо.
— Мы здесь! — начальник стражи едва не наступил лежащую на полу связанную сиделку. — А это кто?
— Предательница! Ты не представляешь… — начала Эмер, но Годрик жестом приказал ей замолчать, и она подчинилась беспрекословно.
— Отправьте эту женщину в подвал, — велел Годрик, — следите, чтобы никто не заходил к ней. Утром я допрошу ее.
— Зачем вам заниматься этим? — удивился начальник стражи. — Я сам все сделаю. Чем старуха провинилась перед вами, милорд?
— Чтобы кроме меня к ней никто не входил. Ты перестал понимать приказы?
— Хорошо, — коротко кивнул Тилвин и приказал стражникам: — Выполняйте.
Старуху схватили под локти и увели.
Тилвин задержался, переминаясь у порога с ноги на ногу.
— Чего тебе? — спросил Годрик.
— С миледи все в порядке?
— Все хорошо, Тиль, — вмешалась Эмер, предполагая очередное оскорбление со стороны Годрика. Она подбежала к начальнику стражи и схватила за руку. — Ты не представляешь!.. Это так страшно и захватывающе!..