ВОЙНА МЕЧА И СКОВОРОДКИ

22
18
20
22
24
26
28
30

Эмер кивнула, благоразумно промолчав, но Острюд не преминула отпустить шпильку:

— Ты намеренно не обращаешь внимания на слова матушки? Что за неуважение!

— Просто увлеклась работой и не услышала, милая Острюдочка, — ответила Эмер, улыбаясь так сладко, что даже самой стало приторно.

— Ничуть не сомневаюсь в вашем усердии, — сказала леди Фледа. — Вы организовали все наилучшим образом. Тем более важно не совершить ошибок в конце.

— Не беспокойтесь, никаких ошибок не будет, — заверила ее Эмер. — И этот пир запомнят на десять… нет, на двадцать лет.

— Так же, как и Даремский турнир, — в тон ей пропела Острюд, но мать бросила на нее строгий взгляд, и продолжения острот не последовало.

— Мне надо выйти, — сказала Эмер, откладывая веретено.

— Только возвращайтесь поскорее, — попросила леди Фледа.

— Да, мы заскучаем без вас, леди Фламбар, — сказала леди Изабелла.

— Но еще больше мы скучаем по нашим тренировкам, — поддержала леди Кас. — Когда Её Величество уедет, мы сразу же начнем занятия, правда? Я мечтаю выступить на следующем турнире!

Дамы заговорили о турнирах, и Острюд поджала губы.

«После того, как королева уедет, вряд ли я останусь в Дареме», — про себя посетовала Эмер, продвигаясь к выходу между стульчиков, кресел и скамеек, на которых сидели гостьи.

Оказавшись за дверями, она первым делом стянула с головы сетку и взъерошила волосы. Ей с детства так думалось лучше.

«Найти Годрика и спросить, не он ли расспрашивал Кютерейю о мятежниках, — размышляла она, медленно шагая вдоль замковой стены. — Но тогда он узнает, что я слышала разговор и была в Нижнем городе… Что же? Как же?..»

От размышлений ее отвлек Тилвин, появившийся из сумерек бесшумно, как призрак.

— Эмер? Почему ты не в покоях леди Фледы?

— Там душно, — ответила девушка первое, что пришло в голову. — Хотела подышать.

— Пройтись с тобой? Или хочешь побыть одна?

Она не смогла ему отказать.

— Я волновался, — сказал Тилвин. — Годрик тебя не обидел?