Одна маленькая вещь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Окей. Встретимся после расчетов. Этот урок я пропущу. – Он сгибается, прижав руку к животу. – Желудочный грипп.

Он уносится в сторону кабинета медсестры, на ходу отбив пять Трою.

– Разве он не забавный? – воркует Скар.

Истинная любовь не нуждается в хорошем чувстве юмора.

– Обхохочешься, – тут же отвечаю я, пока влюбленность Скар не потребовала от меня еще больше лжи.

Проходит десять минут с начала урока, когда в классе звонит телефон. Миссис Рассел прекращает вытирать доску и подходит ответить. Она недовольна этим перерывом. Трой пользуется возможностью бросить жеваную бумагу в спину Чейза.

– Мистер Доннели, вас вызывают в кабинет директора. Звонит ваш офицер-куратор.

Трой и его друзья разражаются веселым смехом.

Внутри меня все обрывается. Как Чейз это выносит? Я сжимаю кулак, но не отвожу взгляда от доски. Если на его лице есть хоть легчайший намек на обиду, то я не выдержу.

Чейз выходит более скованной походкой, чем обычно, но голову держит высоко.

– Он крепкий, – шепотом признает Скарлетт. – Я бы не выдержала таких унижений.

Я замираю, пораженная. Скарлетт довольно внятно озвучила свою античейзовскую позицию… Думаю, ее так настраивает Джефф. Но сейчас ее слова прозвучали с искренним сочувствием.

– Я бы тоже не выдержала, – шепчу я в ответ.

Проходит минута. Миссис Рассел пишет на доске формулы. Я старательно переписываю их на случай, если они потом понадобятся Чейзу.

Трой и его друзья шепчутся. Я пытаюсь не прислушиваться к ним, но слово «Мэнсон» привлекает мое внимание. Я стараюсь как можно непринужденнее откинуться на стуле назад.

– Поймают его… вышвырнут… наконец-то.

Я бросаю обеспокоенный взгляд на часы. Прошло почти десять минут. Я поднимаю руку.

– Да, мисс Джонс?

– Мне нужен пропуск в туалет.

– Подойдите и возьмите, – учительница кивает на ключ, лежащий на письменном столе.