Одна маленькая вещь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет, на самом деле я не имею права употреблять такие слова, – признается он. – Даже если ты не против, все равно буду чувствовать вину. Я провел много бессонных часов, терзаемый ею по отношению к тебе и твоей семье. – Это не обвинение, а горькое, печальное признание.

Не говоря больше ни слова, Чейз нагибается и подбирает огромную охапку выкрашенных в белый цвет металлических прутьев и несет их к куче металла.

Мы спокойно работаем до самого закрытия.

– Тебя подвезти домой? – спрашиваю я, когда мы моем руки.

Сунув ладони в сушилку, Чейз качает головой.

– Мэр приедет забрать меня.

– Ты его и в лицо так называешь? Привет, мэр, что на ужин? Хороший галстук, мэр. Увидимся, мэр. – Я машу рукой.

Чейз ухмыляется.

– Не, я зову его Брайан.

– Кто-то тут говорит обо мне? – Стройная фигура заходит в подсобку.

Я помню симпатичное, чисто выбритое лицо мэра Стэнтона по предвыборным плакатам, но в реальной жизни он гораздо ниже ростом.

Мужчина протягивает мне руку.

– Я услышал свое имя и как любой хороший политик решил узнать, что обо мне говорят.

– Сэр, – формально приветствует Чейз.

Он называет его Брайан, бог мой. Я твердо пожимаю руку мэра Стэнтона.

– Мы говорили только хорошее.

– Вы – мой любимый тип избирателя. – Отчим Чейза улыбается, и улыбка выглядит искренней… Не из тех, с какой он показывается на публике. – Ты, должно быть, подруга Чейза, Кэти?

О боже. Я бросаю на Чейза обезумевший взгляд. Я забыла, что соврала его матери о том, как меня зовут.

– Теперь ее зовут Бэт, – приходит на выручку Чейз. – Но была Кэти, когда была младше. Потом это имя стало казаться слишком жеманным, так что теперь она предпочитает, чтобы ее звали Бэт.

Звучит ужасно глупо. Неужели мои друзья так и думают, когда я настаиваю на том, чтобы они прекратили звать меня Лиззи?