Проклятие

22
18
20
22
24
26
28
30

Серильда покачала головой.

– Нет. Ни разу с того… первого дня. А тебя?

– Нет. Со мной все хорошо. Даже прекрасно. Кручу колесо день и ночь, и иногда кажется, что пальцы вот-вот отвалятся, зато посмотри только на мои новые ложки. – И он показал на груду деревянных ложек, беспорядочно сваленных в углу. – Кто бы мог подумать, что Его Ворчливость может быть таким щедрым?

Неожиданно для себя Серильда рассмеялась, и это так удивило ее, что смех чуть не перешел в рыдания.

– Чудесная коллекция.

Злат пожал плечами и помрачнел.

– Это плата за магию. Она работает, но я почему-то сомневаюсь, что Хульду бы это порадовало.

– Я так рада, что с тобой все в порядке. Я так волновалась. Благодарение богам.

– Вы можете поблагодарить меня, – раздался резкий голос.

Серильда обернулась и увидела Эрлкинга, выходящего из затененной ниши.

– Уверяю вас, вы обязаны этой встречей моей милости, и боги не имеют к ней никакого отношения.

Злат украдкой пожал руку Серильды и быстро выпустил ее, но от Эрлкинга этот жест все равно не укрылся. Однако его лицо оставалось безмятежным, он даже улыбался.

– Ну вот, – сказал он. – Ты хотел доказательств, что ей не причиняют вреда, и я их предоставил. А теперь… Тебе есть чем заняться, и мне тоже. Манфред, уведи ее.

– Подождите! – воскликнула Серильда, хватая Злата за локоть.

Эрлкинг раздраженно вздернул бровь.

– Пять минут, – попросила она. – Пожалуйста, можно мне задержаться на пять минут?

– С какой стати мне это позволять? – усмехнулся он. – Манфред.

Манфред шагнул вперед, но Серильда прижалась к Злату, а тот инстинктивно обнял ее.

– Если не позволите, я не стану больше прясть, – вызывающе бросил Злат.

Эрлкинг рассмеялся.