Эти мои слова заставляют Фрэнка еще повисеть на линии:
— Серьезно? И где он?
— Знаешь клуб Саймона? В Голливуде?
— Который возле Чероки-авеню? Ага, знаю. Он там?
— Будет сегодня вечером. Точно не знаю когда. Клуб открывается в десять. Джаветти ищет меня и угрожает кое-кого убить, если я не нарисуюсь.
Фрэнк смеется:
— Хреново он тебя знает, да? И что, по-твоему, я должен с этим делать?
— Ну, мне показалось, ты захочешь узнать, где его можно будет найти. А еще я подумал, что если ты приведешь с собой парочку своих жирных приятелей копов, то сможешь закрыть его на пару дней, пока не решишь, что с ним делать. Если за ним будет приглядывать доблестная полиция Лос-Анджелеса, вряд ли он сможет свалить за пределы округа.
В трубке виснет тишина. Фрэнк думает.
— Ты там будешь?
— Ага, — отвечаю я. — Заманю его в клуб и отвлеку. А ты займешься своим коповским дерьмом и устроишь его в камере. Или на заброшенном складе. Или где твоей душе угодно. Не сомневаюсь, что ты сумеешь придумать для него нечто особенное.
— Ну, не знаю, — говорит Фрэнк.
— Он убил твоего брата, — напоминаю я. — Слушай, можешь пристрелить его к чертовой матери, мне насрать. Можешь сунуть его к себе в багажник и ждать, когда он очнется. Я всего лишь пытаюсь тебе помочь. Это ж не ядерная физика, елки-палки. Закрой его где-нибудь, и все дела.
— Чтобы он перестал тебя донимать? — спрашивает Фрэнк. — Теперь ясно, чего ты хочешь. Он же тебя ищет, да?
Не вижу смысла ему врать:
— Ага. Сделай так, чтобы он оставил меня на хрен в покое хоть на пару дней. И чтоб он был живой. Мне некогда волноваться, что он опять свалит из морга.
— Хрен с тобой. Приеду. Посмотрим, что я смогу сделать.
— Вот и хорошо. Лучшего шанса у тебя не будет, приятель.
Но он уже повесил трубку.
Глава 22