– Можно воспитать в себе силу. Прямо как ты на физиотерапии.
Блейк фыркнул, но усмехнулся.
– А что случилось в прошлый раз? – осторожно поинтересовалась я.
– Мама опозорилась, когда ее стошнило в свою же еду.
– Блейк Джонатан Эндрюс! – прошипела Линда, ткнув его локтем в бок. – Поверить не могу, что ты меня так подставляешь.
– А что? Ты же сама себя подставляешь, когда заказываешь суперострую еду, которая тебе не по зубам. В этот раз я точно не побегу за стаканом молока.
Его мама лишь покачала головой и обменялась взглядами с моими родителями, указав большим пальцем на Блейка:
– Видите, кого я воспитала?
– Все такой же негодник, – присоединилась мама.
– Но другого мне и не надо, – сказала Линда и положила голову Блейку на плечо.
Тот поднял руку и положил ей на затылок.
– Но ты все равно возьмешь острое блюдо, да? – В его голосе слышались веселые нотки.
– Это вызов самой себе, и я его приму.
Все за столом расхохотались – включая меня.
Мы заказали еду, и родители продолжили болтать о маминой вечеринке. Судя по всему, мы с Блейком немало пропустили. Парочка друзей родителей надолго заперлась в ванной. Папа при попытке сделать стойку на руках чуть не сломал запястье. А мама поиграла в сваху для двоюродной сестры Линды – что обернулось полным провалом, поскольку та уже успела сходить хотя бы на одно ужасное свидание со всеми мужчинами на вечеринке. Кроме того, я выяснила, что мама распаковала еще не все подарки – у нее просто-напросто не хватило времени.
– Но ни один из них все равно не сравнится с самыми лучшими моими подарками, – произнесла она и просияла, глядя через стол на Эзру, Блейка и меня.
Ее улыбка, Блейк рядом и наши вновь объединившиеся семьи – все это наполнило меня таким приятным теплом, которое я уже практически не надеялась испытать.
– Скажи-ка, Джуд, я тут кое-что увидел в Интернете, – начал отец, после того как официантка принесла нам напитки.
Я автоматически замерла.
– И что же? – запинаясь выговорила я.