(Не)счастье дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

– Увидимся перед балом, дорогая жена, – произнес он, а я…

Я позорно сбежала.

Только в дверях услышала, как муж отдает распоряжение лакею, который все еще стоял рядом:

– Доставьте украшения в покои герцогини.

Святая семерка! Он шептал мне непристойности в присутствии слуги! Какой позор! Невыносимая, отвратительная ящерица! Пылая праведным гневом, я летела в спасительную тишину своей гостиной.

Глава 18

Насладиться уединением не вышло. Устроив легкий обед в обществе любимой служанки и вездесущего хранителя замка, еще раз со всеми подробностями обсудили план, который мы придумали с Терри. Хоуку выпала важная миссия, и он был горд, что участвует в таком масштабном деле. Отступать от него не хотелось, ибо, когда задета гордость Саманты Тайлер, виновные должны понести заслуженное наказание.

– Моя герцогиня, – разрушил очарование момента вошедший Марк. – К вам дамы.

– Дамы? – удивленно спросила я.

– Совершенно верно. Их прислал маркиз Дуоли.

Да, Терри упоминал, что стилист поможет мне с подготовкой к балу, но я ожидала одного человека. А когда после моего позволения вошли сразу пять девушек, признаться, растерялась.

– Миледи, – сделали книксен они.

– Вы позволите? – Вперед вышла самая бойкая из них и направилась ко мне.

Позволю, чего уж там. Все же это мой самый первый королевский бал. Дама обошла меня по кругу, пристально осмотрела, покачала головой, поцокала и изрекла:

– Времени мало, работы много! Шевелимся, девушки! Из дурнушки вылепить красотку несложно, а вот из красотки вылепить богиню – гораздо труднее!

И начался мой персональный ад.

Ванночки, массажи, маски, пилочки, щипчики, румяна, духи, притирки, присыпки, которым не было числа. Через несколько часов я так утомилась, что даже подумывала сказаться больной и пропустить бал.

– Мари! – скомандовала бойкая девица, представившаяся Кандис моей служанке. – Чаю миледи и еще чего-нибудь сладкого. Красота – это не дар богов, а кропотливая и тяжелая работа. Что поделать?

Она виновато улыбнулась, а я закусила губу и приготовилась терпеть.

– Лизетта, принеси платье миледи! Ох, до чего насыщенный синий! Волшебное сочетание! Волшебное! Энни, прическу слишком высокой не делай. Подчеркнем юность герцогини и ее хрупкость.