– Сеньор? – Он снова поклонился Шарпу.
– Я не говорю по-португальски.
– Я лейтенант Виченте, – на хорошем английском представился португалец.
Его темно-синий мундир с красными обшлагами и высоким красным воротником украшали серебряные пуговицы и белая окантовка. На голове –
– Поздравляю вас, сеньор.
– Поздравляете меня? – не понял Шарп.
– Я видел вас на дороге под семинарией. Думал, вы собираетесь сдаться, но вы атаковали. Это… – Виченте нахмурился, подбирая подходящее слово, – это большая храбрость. – Он отступил на шаг, снял
– Никакая это не храбрость, а самая обычная глупость.
– Нет-нет, вы проявили редкую храбрость, заслуживающую уважения и преклонения.
Шарпу показалось, что португалец уже готов отсалютовать ему саблей, а потому поспешил предотвратить неуместную сцену вопросом о том, какими силами располагает его новый знакомый.
– Нас тридцать семь человек, сеньор, – с серьезным видом ответил Виченте. – Мы из Восемнадцатого полка. – По его словам, полк защищал самодельные укрепления на северной окраине города, а потом отступил к мосту, где и рассеялся, когда началась паника. Лейтенант отправился на восток с группой из тридцати семи человек, из которых лишь десять были солдатами его роты. – Нас было больше, – признался он, – намного больше. Но большинство разбежались. Один из моих сержантов назвал меня дураком и сказал, что мы не должны вам помогать, и мне пришлось застрелить его, чтобы не распространял панику. Со мной пошли только добровольцы.
Несколько секунд Шарп просто смотрел на португальского лейтенанта.
– Что вы сделали? – спросил он наконец.
– Повел этих людей вам на выручку. В моей роте я остался единственным офицером, так кому же было принимать решение? Капитан Роха погиб на редуте, а остальные… я не знаю, что с ними сталось.
– Я не о том, – перебил его Шарп. – Вы застрелили сержанта?
Виченте кивнул:
– Меня, конечно, отдадут под суд. Объясню, что того требовали обстоятельства. – В глазах его блеснули слезы. – Но он сказал, что вы все покойники, а мы – разбиты. Призывал солдат снимать форму и дезертировать.
– Вы правильно поступили, – сказал Шарп, все еще удивленно разглядывая молоденького лейтенанта.
Виченте отвесил очередной поклон:
– Вы льстите мне, сеньор.