Пять минут жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

Тея увидела меня, опустила солнечные очки одним пальцем и приветливо помахала мне мизинцем.

– И что? – спросил мистер Перелло со скамейки. – Так и будешь пялиться на нее, как дурак? Поздоровайся.

Но к тому времени, когда я собрался с мыслями, Тея уже прошла через парадную дверь «Голубого хребта». Делия пристально посмотрела на меня, прежде чем исчезнуть внутри.

– Первоклассно зыркнула, – услужливо подсказал мистер Перелло.

– Да уж, кому вы говорите.

Внутри я обошел кругом, а потом пришло время традиционной проверки состояния Теи. Она сидела с Ритой и Делией в окружении своих докторов, а те готовились забросать ее вопросами после экскурсии.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила доктор Чен. – Сложно ли было оказаться в таком людном месте, как торговый центр?

– В смысле, после заточения здесь? – уточнила Тея. – Нет, было легко, но…

Она заметила меня в углу и улыбнулась, как будто мы не виделись несколько минут назад; лучше, чем миллион комплиментов. Затем ее улыбка стала хитрой, и она подмигнула мне.

– Но что? – подсказал доктор Милтон.

– Но… я не знаю. Я чувствую, что… – Она покачала головой, смущение наполнило ее взгляд. Несколько дней назад я бы ударился в панику, но теперь сразу понял, что она делает. Я положил ладонь на кончик метлы и уселся, чтобы посмотреть представление.

– Я… я… моя… – Она поработала челюстью, как будто та внезапно стала жесткой.

Ну начинается…

– Моя… мне… – Тея в панике огляделась. – Mais, qu’est-ce qui m’arrive?

– Простите? – опешил доктор Милтон.

Я фыркнул себе в плечо, а Тея вытаращила глаза и схватилась за горло.

– Je ne peux pas m’arrêter de parler français!

Доктор Милтон уставился на Тею, открывая и закрывая рот. Доктор Чен, однако, скрестила руки и молча покачала головой интернам, чтобы те прекратили делать записи.

– C’est normal? – умоляла Тея доктора Милтона. – Qu’est ce qui cloche chez moi?

– Все с тобой в порядке, – ответила доктор Чен и ухмыльнулась. – Неплохая попытка. Я четыре года учила французский. Et vous?