– Мистер Венц? Я Форрест Перри, защитник, которого назначил вам суд.
Я сел напротив него, положив руки в наручниках на колени. Точно так же, как когда-то мой отец.
Перри порылся в бумагах.
– Буду с вами откровенен, все выглядит довольно паршиво.
– Я не трогал Дауда, – проговорил я. – Я просто нашел его там, где он тусовался, и предупредил, чтобы оставил Шайло в покое. Вот и все.
– Потому что вы думаете, что именно он разгромил ее магазин.
– Я знаю, что это он.
– Откуда?
– Он почти напрямую сказал мне об этом несколько недель назад, перед выпуском. И на записи с камер наблюдения…
– Парень, с головы до ног одетый в черное. Ни ДНК. Ни отпечатков пальцев.
– Это сделал он. И когда я столкнулся с ним лицом к лицу, он признался и сказал, что сожалеет об этом.
Перри поднял брови, показавшиеся над стеклами очков.
– Значит, вы признаете, что повздорили с Даудом той ночью? В настоящее время он находится в больнице Калифорнийского университета, в реанимации, и утверждает, что именно вы отправили его туда.
– Он лжет, черт возьми. В ту ночь я велел ему отвалить и ушел.
– Если это правда, то кто избил его до полусмерти?
– Не знаю.
Перри с минуту смотрел мне в глаза, потом махнул рукой.
– Забудьте. Не нам искать виновных. Наше дело доказать, что вы здесь ни при чем. Но, по правде говоря, мистер Венц, это трудная задача. Я просмотрел бумаги из вашей папки… ваша история с Даудом…
– Я этого не делал, – проговорил я. – Должно же это, черт возьми, что-то значить. – Даже для меня самого эти слова звучали глупо и неубедительно.