– Нет? Еще три дня назад я отбывал десятилетний срок…
– И я бы остался с тобой на все эти годы, – раздраженно бросил Миллер. – Разве ты не понимаешь? Вы с Холденом – мои братья. И ты не можешь даже на время исчезнуть из моей жизни. Ты мне нужен. Чертовски сильно…
Его слова с легкостью просачивались сквозь трещины в стенах, что я возвел вокруг себя в тюрьме. Внутри не выжить и минуты без холодной, нечувствительной брони толщиною в несколько миль. И вот, всего десять минут на свободе, а Миллер почти ее разрушил.
– И Шайло тоже… – Миллер покачал головой, и что-то в выражении его лица напугало меня до чертиков.
– Что-то не так? С ней все в порядке?
– С ней все хорошо, но больше я не скажу ни слова, – проговорил Миллер. – Хочешь знать, как у нее дела? Так сходи и спроси. Ты должен ее увидеть. И я вовсе не шучу.
– Она этого не захочет.
– Откуда ты знаешь? – хмыкнул Миллер, потом голос его немного смягчился. – Давай. Садись в эту чертову машину. А то мои охранники решат, что у нас любовная ссора.
– Ты говоришь как Холден.
– Ну, кто-то же должен.
– Ты что-нибудь о нем слышал?
– Нет. Но он написал книгу. Авторский дебют. Естественно, она на первом месте во всех списках и получает кучу всевозможных наград.
– Хорошо, – произнес я. И дело тут было не в наградах. Просто это значило, что Холден где-то там все еще жив.
Он не исчез полностью.
Возле дверцы внедорожника Миллер остановился.
– Ты в порядке? Ну… «Сан-Квентин» – не место для увеселительных прогулок.
– Да уж, непохоже на стадионные концерты.
Он фыркнул.
– Ты и в тюрьме об этом слышал?
– Ты чертовски талантливый, Стрэттон. – Я чуть улыбнулся. – В это верили все, кроме тебя самого.