Маленькие милости

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да ничего я не боюсь, – примирительно произносит Бобби. – Мне просто неприятно об этом разговаривать.

– Ну и зря. Ты ж, блин, герой, – говорит Клэр.

Бриджет поднимает широко раскрытые глаза и выразительно кивает. Бобби тронут. Клэр развивает мысль:

– Знаешь, сколько людей добровольно слезает с иглы?

– Очень мало, – признает Бобби.

– А вот ты смог. – Клэр салютует ему бокалом и выпивает.

– Я всего лишь сказала, что ему было бы неплохо сбросить пару фунтов, – говорит Нэнси, – а он сразу начал.

– Чего начал-то? – ворчит Бобби.

– Вот, видишь? Опять заводится.

– Я не завожусь.

– А вот и заводишься.

– О господи…

– Ага, о чем и речь.

Бобби вздыхает и спрашивает у Клэр, как прошел день.

– Мало кто понимает, – отвечает та, покручивая вино в бокале, – но нас ожидает настоящее дерьмоизвержение.

Клэр служит секретарем в Управлении полицейского комиссариата столичного округа по Южному Бостону. Окружные копы работают на пляжах и в парках, а преступность в трущобах оставляют городским полицейским. Большинство городских считают коллег из округа неженками, однако Бобби всегда видел в них наиболее полезный источник информации о том, что творится в Южке.

– Это из-за басинга? – спрашивает Бобби.

– Ага, – кивает Клэр. – Прогнозы весьма неутешительные. Грядет заварушка – массовые беспорядки, не меньше.

– Перебесятся, – пожимает плечами Бобби. Просто чтобы не нагнетать.

– Если бы… А кто ведет дело о гибели того цветного парня?