Ветер песков

22
18
20
22
24
26
28
30

Орландо с недоумением пожал плечами:

– Да зачем оно тебе?

– Просто хочу, и все!

Увы, владелец кресла требовал за него двенадцать мотков шерсти или два литра керосина и ни в какую не соглашался на компромиссы. Дейзи попробовала организовать многоступенчатый обмен. Орландо ходил с ней по рынку, удивляясь ее прихоти, но вместе с тем он был рад, что к ней, кажется, вернулась прежняя живость. Вон, даже щеки порозовели. Хотя ее затея не удалась, он не жалел о потраченном времени.

– Знаешь, а мне нравится этот обычай! – болтала Дейзи. – Правда, как математик-прогнозист я чувствую себя немного лишней на этом празднике жизни. Что я могу предложить для обмена? Точный прогноз погоды на неделю? Расчет интенсивности поля флайра? Кому это нужно…

– Что значит кому? Фермерам и торговцам, которые ведут дела с соседними островами! Им пригодилось бы.

– Сомневаюсь… Боюсь, скоро нам всем придется отложить калькуляторы и взяться за мотыги!

Притащив домой мешок картошки и пополнив кладовку другими продуктами, все дружно решили, что они заслужили отдых. Прохладный январский день клонился к вечеру. В городе тут и там загорались огни.

– Пойдемте в кафе! Мы уже сто лет вместе никуда не ходили! – предложила Дейзи, воодушевленная своими рыночными приключениями.

Они выбрали кафе «Три кота» из-за маленькой уютной террасы, с которой открывался широкий вид на вечернюю Оротаву. Терраса представляла собой огороженный пятачок на скалистом выступе, на котором уместились четыре столика и витые легкие стулья. Мартин выбрал стол у стены, под навесом, куда не так сильно задувал ветер. Внизу слышались голоса: ярусом ниже находился закрытый дворик, в котором ужинало чье-то семейство. Дома Оротавы ступеньками сбегали вниз, к глянцевому зеркалу озера Агилос, так что крыша одного дома являлась верандой для следующего, а иногда – даже частью городской улицы.

Здесь было уютно. Где-то слышалась негромкая музыка, на ветру поскрипывали флюгеры, торчавшие почти что над каждой крышей. Работа многих людей в Оротаве очень сильно зависела от местных ветров.

– Что желают дамы? – галантно осведомился Орландо.

– Мороженое! Ванильное и ореховое! – загорелась Саина. – И еще шоколадное!

– Мне то же самое, и побольше! – засмеялась Дейзи, усаживаясь за стол.

Орландо улыбнулся, довольный. День выдался замечательный! Наблюдая за Дейзи в последнее время, он никак не ожидал, что она согласится принять участие в хозяйственных делах, а потом еще предложит эти посиделки в кафе! Это казалось добрым предзнаменованием. Может быть, действительно ничего страшного не случилось и он зря себя накрутил… Но иногда она его просто пугала. Например, когда вела себя так, будто в прошлом их ничего не связывало и человека по имени Орландо Ортис в ее мире вообще не существовало.

– Сейчас все будет! – заверил он девушек. – Мартин, ты со мной?

Заказ следовало делать внутри кафе. Вечером никто не хотел сидеть снаружи, на холодном ветру, так что на террасе, кроме них, больше никого не было. Все официанты тоже трудились внутри. Из желтого проема двери доносились разговоры и смех.

Мартин с Орландо ушли, а девушки остались, прислушиваясь к голосам вечернего города. В закатном сиреневом небе таяли прозрачные облака.

– Приятно вот так посидеть, да? – улыбнулась Саина. – Спокойно, тихо…

В этот момент где-то невдалеке громыхнуло, как будто над островом внезапно сгустилась гроза. От неожиданности они подскочили. Саина растерянно вскрикнула: