Ветер песков

22
18
20
22
24
26
28
30

Готовясь к полету, Дийна думала, что в последнее время ей необыкновенно везет на новые впечатления. Если на Сильбандо они приехали на драконе, то на Керро им предстояло добираться на гидроплане – то есть в тесной фанерной коробочке с бешено рычащим мотором и без всякого паруса.

На такой штуке ей летать еще не доводилось.

Впрочем, сидящий слева пилот выглядел вполне уверенно. Он улыбнулся и подмигнул пассажирке. Дийна с интересом осмотрелась в кабине, но увидела только торчащий рычаг, несколько круговых шкал и еще какие-то измерительные приборы. Остро и непривычно пахло бензином. Мотор сначала чихнул, а потом зафырчал так громко, что трескучее эхо отразилось от скал. Над их головами завертелся пропеллер, сливаясь в сверкающий круг. Поток воздуха растрепал Дийне волосы, бросая в лицо короткие пряди. Она поспешно надела шлем с очками-«консервами», борясь с желанием схватиться за стенки кабины. Было немного волнительно. Воларовая «гидра» мягко побежала по флайру, постепенно набирая скорость, а потом плавно поднялась выше гор. Серые скалы, подсвеченные солнцем, с высоты были похожи на куски халвы. По узким долинам бежали тени от легких перистых облаков. Дийна давно заметила, что сверху все казалось более ярким и праздничным. Глаз не замечал изъянов и мелочей.

«Но все-таки, несмотря на мощь и совершенство этой машины, полет под парусом больше мне по душе!»

Внизу проплывали скалистые ландшафты Сильбандо. Сидя с замирающим сердцем в ожидании любого подвоха (а вдруг сейчас откажет мотор и мы свалимся? Или угодим в облако?), она думала, что парус был подарен человеку самими ветрами, чтобы люди поняли, что такое мечта… А полет по небу в грохочущей, воняющей бензином коробке – это просто перемещение из точки А в точку Б.

Ее охватило радостное нетерпение, когда за бортом показались знакомые очертания острова Керро, чьи красно-рыжие скалы выступали из пелены стоячих облаков. Когда гидроплан заходил на посадку, луч солнца отразился от синего зеркала озера Агилос. Белые домики Оротавы, каскадом сбегавшие к озеру, быстро увеличивались в размерах. Где-то на краю зрения промелькнул мыс Тано с торчащей на нем башенкой маяка.

Для гидропланов, присланных де Мельгаром, на Керро организовали отдельный терминал. В воздухе стоял запах сырости из-за частых дождей. Пальмы, растущие на набережной возле порта, печально свесили мокрые гривы. Когда гидроплан подошел к молу, Дийна была рада выбраться на твердую землю. Альваро, ловко спрыгнувший из соседней кабины, мгновенно уловил ее настроение:

– Тебе не понравилось.

Она всегда чувствовала себя в воздухе свободнее, чем на земле, но не так – съежившись на сиденье, сознавая, что от тебя вообще ничего не зависит!

– Пассажирское кресло не для меня, – призналась она, – хотя машина отличная! И она явно способна показать «фениксам», где крабы зимуют, в отличие от «утюгов» или наших лодок!

Напоследок Дийна не выдержала и оглянулась. «Гидра» мягко качнула крылом, будто прощаясь.

Вблизи город смотрелся не так нарядно, как сверху. Вид портили облупленные углы, тряпье, сушившееся на веревках, ослиные «подарки» на дороге и сухие плети бугенвиллии, подмерзшие за зиму. Но все равно возвращение домой грело душу. Дийна заметила, что на улицах было гораздо меньше людей, чем обычно. Пепел и грязь, оставшиеся после пожара, уже смыло дождем, но в глаза то и дело бросались последствия ночного налета. Крыша дома на перекрестке была разрушена, и из нее, словно кости, торчали черные балки. Многие окна были закрыты ставнями, а некоторые вообще заколочены. В одном месте дорогу им преградил обвал кирпичей.

«Трое погибших», – вспомнила она, и ей стало так зябко, будто кто-то сунул кусок льда ей за шиворот. Если бы не Марио и Альваро, которых нельзя было оставить наедине, так как любой разговор мгновенно высекал между ними искры, она уже мчалась бы к дому доктора Сальваторе, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.

– Мне нужно встретиться с губернатором, – напомнил Альваро, у которого тоже было полно забот.

– Давайте сначала заглянем в Эль Вьенто.

Дело Марио представлялось ей более неотложным. Пусть он увидит Мартина и успокоится уже, наконец! Кроме того, ей тоже не терпелось снова встретиться с Саиной, Транкильей и остальными.

Первая встреча состоялась даже быстрее, чем они думали. Запыхавшись, они втроем поднимались на холм к каменным воротам колледжа, когда из тумана им навстречу вдруг вынырнула знакомая коренастая фигура.

– Мартин, – улыбнулась Дийна.

Он рассеянно помахал ей рукой:

– Привет. Нет, вы представляете?! Кто-то взял и порвал мои сети! И это накануне миграции! Найду хулиганов – прибью на фиг. У меня весна на носу, птицы скоро пойдут косяками, а эти!