Ветер песков

22
18
20
22
24
26
28
30

Потом до него дошло, кого он видит перед собой, и он резко оборвал свою речь.

– Дийна… Альваро! Вы вернулись!

Он потряс де Мельгара за руку, а Дийну стиснул в объятиях так, что у нее дух захватило.

– О, ты загорела! Отлично выглядишь!

«Я не просто загорела, я прокалилась в пустыне до самых печенок, а еще потеряла миллион нервных клеток, летая с драконами!» – подумала она про себя, но по глазам Мартина было видно, что он уже ушел на дно и рассказывать ему что-то бессмысленно. Его способность всецело погрузиться в науку и птичьи проблемы была даже трогательной. Наверняка Саина рассказывала ему что-то об их злоключениях, но Мартин, увлеченный проблемой сезонной миграции, пропустил все это мимо ушей. Поэтому Дийна молча улыбнулась и отошла в сторону, подтолкнув вперед Марио.

– Тут кое-кто давно хотел с тобой встретиться, – сказала она.

Марио так растерялся, что стоял молча, не в силах выговорить ни слова.

– Да? – Мартин с вежливой улыбкой наклонил голову, как обычно здороваются с настойчивыми незнакомцами. – Мы встречались?

На секунду Дийну обожгло страхом, что она где-то крупно ошиблась, но потом в мозгах у Мартина прояснилось, неопределенное выражение сбежало с его лица, и он радостно заорал:

– Марио… Это ты! Чтоб я лопнул! Но как… каким образом?!

Они обнялись, хотя Марио все еще выглядел так, будто не вполне верил своим глазам.

– Я рад, чертовски рад, что ты вырвался с Фуэрте! – повторял Мартин. Он всматривался в лицо брата, ища в нем знакомые черты, и полузабытое детство, казалось, витало между ними. – Как дела в Олвере? Как дон Мигель?

– Он погиб. – Когда прошла первая радость от встречи, голос Марио стал суше и строже. В нем читалось осуждение: «Как ты мог просто так уехать и бросить нас всех?!»

Мартин смотрел на него очень внимательно:

– Я все равно не вернусь, ты же знаешь.

– Но ты должен! Ты же наследник!

В этом возгласе было столько детской обиды! Дийна только сейчас поняла, с какой отчаянной надеждой Марио рвался на Керро. В детстве Мартин, наверное, был для него авторитетом и примером для подражания. Старший брат как-никак, хоть и двоюродный. Даже когда тот исчез, в глубине души Марио всегда надеялся, что брат вернется. Что ему будет кому служить.

А теперь оказалось, что Мартин вовсе не связывал свое будущее с островом Фуэрте. И преданность Марио была ему не нужна. В его лице появилось холодное, отстраненное выражение.

– Мы с бароном Дельгадо давно закончили наши дела.

Дийна, тихо стоявшая рядом с Альваро, огорчилась от его холодного тона. Она заметила, что он ни разу не назвал Дельгадо отцом. Впрочем, после их пребывания в Олвере она уже не удивлялась, почему Мартин так не любил рассказывать о своих родственниках.