Лампёшка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Псы, — говорит он.

Собаки тут же оставляют Лампёшку в покое и подбегают к Ленни. Их исказившиеся морды снова добреют, хвосты ходят из стороны в сторону.

— Эй, вы, ко мне! Дуглас! Логвуд!

Адмирал может звать сколько угодно — звери не сдвинутся с места.

— Наверх, наверх! — шипит Рыб в ухо Ленни, и парень выскакивает в коридор.

— Постой, нет! На улицу! — кричит Лампёшка, но бежит за ними вслед.

Адмирал разражается ругательствами. Не сдерживается и Флинт: он пытается выбежать в коридор, но псы его не пускают, они рычат, шерсть у них на загривках встаёт дыбом. Адъютант, которого не напугаешь парочкой зверюшек, пытается их оттолкнуть. И они вцепляются в него: Дуглас в одну ногу, Логвуд — в другую. Псы болтаются на нём, пока чертыхающемуся, окровавленному Флинту не удаётся стряхнуть их с себя.

С другого конца комнаты за происходящим наблюдает Марта. Ей бы стереть улыбку с лица, но она не в силах. Она никогда ещё так не гордилась сыном.

Адмирал поворачивается к ней.

— Марта, — в бешенстве шипит он, — чтобы этот полоумный сегодня же покинул мой дом!

Марта медленно опускает на стол поднос с сервизом.

— Вот как, — говорит она. — Что ж… Тогда его покину и я.

Она выходит из комнаты, спокойно проходя мимо рычащих псов. Они её не трогают.

Ник

Ленни бежит не в ту сторону.

— Не надо наверх! — кричит Лампёшка ему вслед. — Не надо в башню, только не туда!

Но его не остановишь, он уже свернул за угол, в тёмный коридор, и поднимается по узкой лестнице наверх. Лампёшка бросает взгляд в другую сторону, где лестница уходит вниз, где открыт путь к выходу… Но всё-таки поворачивается и сломя голову кидается догонять друзей.

Рыб зажмурился и, дрожа, вцепился Ленни в шею. Наверху, как только парень выпускает его из рук, Рыб тут же заползает под кровать и исчезает.

В комнату, задыхаясь, вбегает Лампёшка.

— Рыб, бежим отсюда, тебе нельзя здесь оставаться. Рыб!